После колледжа Алли провела два года, изучая различные филиалы "Ингрэм". Но то время, что она провела в благотворительном фонде своей семьи, принесло ей наибольшее удовлетворение, и с тех пор она трудилась над их новейшим проектом. И не так, как ее мать - разрезая ленточки и планируя встречи между утренним теннисом и послеобеденным чаепитием. Нет, последние три года Алли долгими часами трудилась в "Лучшем начале" и гордилась тем, чего им удалось достичь.
- Я счастлива там, где я есть сейчас, - сказала она Харпер. И поскольку это было правдой, признание ее заслуг кем-то вроде Оливера Харриса значило многое, особенно когда маленькая часть ее все еще сомневалась, а не держат ли ее исключительно из-за фамилии. Возможность собственными заслугами доказать, чего она стоит, была заманчивой, но для Алли фраза "семья на первом месте" не обсуждалась.
- Ну, если ты так говоришь, - улыбка Харпер не коснулась ее глаз.
- Так чего ты так носишься с утра пораньше в понедельник? - спросила Алли, переводя тему. - Когда ты только что вошла в дверь, ты выглядела, будто женщина на задании.
- Божечки, я чуть не забыла! - Харпер вытащила газету из кучи заявок, которую несла с собой, и положила на стол Алли. - Страница шесть.
Алли переворачивала страницы, пока не наткнулась на фотографию, которая почти заставила ее сердце пропустить удар. Это был снимок, сделанный в Филдовском музее.
Она. В руках Хадсона.
У нее слюнки потекли, пока глаза ее блуждали от его довольной улыбки к руке, собственнически обвившей ее талию. Это было нечто большее, чем обычный снимок для прессы на каком-то благотворительном вечере. Это было их первое совместное фото. Ее сердце было разбито, когда их летний роман закончился так внезапно, и не осталось ни единой фотографии, отчего потеря казалась еще более острой. Но теперь они были в официальных костюмах. Она уставилась на фото, впитывая каждую деталь, пока звонок телефона не разрушил эту магию.
- Ну разве ты не на пике популярности сегодня утром? - сказал Хадсон.
Алли нахмурилась и выхватила телефон из гнезда.
- Алессандра Синклер.
- Мисс Синклер, замечательное фото в газете этим утром. Весьма фотогенично.
От звука его голоса ее дыхание прервалось.
- Мистер Чейз.
Брови Харпер взметнулись вверх. Она наклонилась вперед, браслеты на ее руке звякнули, когда она оперлась локтями на край стола Алли и подперла руками подбородок.
- Рада, что вы позвонили. Мне не удалось поблагодарить вас тем вечером в субботу.
- За деньги или за танец?
Алли даже по телефону могла различить его самодовольную улыбку. Она помедлила, затем предпочла проигнорировать вопрос.
- Ваше пожертвование было очень щедрым.
- Что подводит меня к цели этого звонка, вместе с недоверием к уважаемой почтовой службе Соединенных Штатов, - сказал Хадсон. - Я уверен, вы с нетерпением жаждете получить мою... щедрость.
На последнем слове его голос изменился. Тон стал ниже, почти обольщающим.
Харпер наклонилась ближе.
- Что он говорит? - прошептала она. Боже правый, она вела себя как подросток на ночевке. Алли почти ожидала, что она включит громкоговоритель или хуже того, обежит стол и прижмется ухом к трубке.
- Очень мило с вашей стороны проявить такую заботу, - сказала Алли. - Я с радостью пришлю за чеком курьера.
- Нет, я настаиваю на передаче чека в знакомые руки.
Алли едва не задохнулась.
- Вы хотите, чтобы я забрала чек лично? - она знала, что ее голос прозвучал на несколько октав выше нормального, но черт подери, она не могла этого сделать. Она запаниковала, не зная, как реагировать на его необычную просьбу. С одной стороны, ее обязанность перед работодателем заключается в сборе пожертвований. С другой стороны, она меньше всего хотела снова встречаться с Хадсоном. Ее глаза опустились на фото в газете. |