|
Ну-ну.
Почти сразу же из-за угла вылетела ярко-красная «Мазда» и с визгом затормозила у здания Передержки. Высокий плохо выбритый мужчина, разворачивая на ходу оборудование, двинулся к Карпентеру.
– Как я понимаю, у вас тут содержится магистр математики из Стэнфорда? – небрежно произнес он. – Могу я побеседовать с ним для прессы?
Карпентер удивленно поднял брови.
– Таких у нас нет, можете посмотреть книгу записей.
Однако репортер уже смотрел на трех мальчиков, обступивших Эда Гантро.
– Мстер Гантро? – громко позвал он.
– Да, сэр?
«Вот зараза, – подумал Карпентер, – и мы хороши. Заперли его в фургон, привезли сюда, теперь это будет во всех газетах».
На стоянку уже въезжал голубой микроавтобус с эмблемой телевизионной компании в сопровождении еще двух машин.
Перед внутренним взором Карпентера вспыхнули заголовки:
«Обосрались по полной, – подумал он. – По полной, твою мать. Начальство в Сакраменто от нас откажется, к гадалке не ходи, прервет контракт. Снова будем отлавливать бродячих собак и кошек. Твою ж мать».
– Ну что, может, прокатимся на обратном пути, – ухмыльнулся он, глядя на Эда, – посмотрим виды?
– Куда прокатимся? – спросил тот.
Получив желаемое интервью, толпа репортеров рассеялась, и он чувствовал себя совсем опустошенным. Хотелось домой.
– Ну, к примеру, на остров Ванкувер в Британской Колумбии.
Эд Гантро улыбнулся в ответ.
– Детишкам пора в постель, и моему, и остальным. Они даже не обедали.
– Ничего, заедем в «Макдоналдс», – хмыкнул Иан, – а потом прямиком в Канаду, где рыба и заснеженные горы круглый год.
– Это можно, – еще шире улыбнулся Эд.
– Ты точно хочешь? – прищурился Иан.
– Ну да, вот разгребем тут немножко и двинем вместе.
– Черт побери, – выдохнул Иан, – это будет здорово!
– Еще бы! Только надо получить расписку от жены. Она должна заверить, что не поедет следом, иначе в Канаду не пустят.
– Тогда и мне надо получить расписку Синтии.
– Даст, не переживай, если деньги пообещаешь слать.
– Хм… думаешь, отпустит?
– Без вариантов.
– Значит, с женами нет проблем, – удовлетворенно кивнул Иан, подсаживая детей в свой «Мерседес». – Пожалуй, ты прав: Синтия только рада будет от меня избавиться. Знаешь, как она меня называет, даже при Уолли? «Агрессивный трус»! И все такое прочее. Совсем не уважает.
– Жены-то отпустят, – сказал Гантро, хотя уверенности не чувствовал. Он оглянулся на Карпентера и Ферриса. Последний, как заверил прессу главный санитар, больше в Передержке не работал и вообще был неопытным новичком. – А другие не отпустят.
Повозившись, Иан Бест запустил громоздкий механизм, управляющий угольным паровым котлом.
– Да нет, – махнул он рукой, – пустят как миленькие. Вон, стоят как в воду опущенные. Что они могут, в конце концов? После твоего интервью и статьи в газете…
– Да я не их имел в виду.
– Можно и просто сбежать.
Гантро покачал головой.
– Поймают… тогда уж точно никогда не выедем. А вообще, спроси Синтию.
– Значит, мы не увидим острова Ванкувер и огромных океанских паромов, скрывающихся в тумане? – опечалился Иан. |