Изменить размер шрифта - +

Роза ухмыльнулась.

— Имеете в виду небольшой шанс, что кто-то сделал копию какой-то старой лампы и продал ее Дрейку Стоуну?

— Не дай бог, — вздохнула Хлоя.

Роза задумчиво приподняла брови.

— Кажется, кто-то говорил мне, что доподлинные копии и точные воспроизведения предметов искусства и антиквариата не считаются подделками или фальсификацией.

— Кроме тех случаев, когда их объявляют оригиналами и продают как оригиналы, — сухо возразила Хлоя. — Я все понимаю. И трудно поверить, что такое может случиться. Надо, чтобы меня представили Стоуну. Тетушка Филлис знает всех в мире шоу-бизнеса, во всяком случае — всех звезд в возрастной группе Дрейка Стоуна. Завтра утром я поговорю с ней и узнаю, поможет ли она мне войти с ним в контакт, а потом быстро смотаюсь в Лас-Вегас и проверю лампу. Если она подлинная, то позвоню мистеру Уинтерзу, чтобы он занялся сделкой.

— Обожаю Вегас. Можно мне с вами?

— Нет, нельзя, — твердо заявила Хлоя. — Не забыла, что ты мой администратор? Твое дело работать в офисе и приглядывать за Гектором. Ты же знаешь, его нельзя надолго оставлять в одиночестве.

И они обе посмотрели на Гектора. Пес пару раз мотнул хвостом и подождал в надежде получить еще кусок пиццы.

— Облом, — прокомментировала Роза. — А я так люблю Вегас.

— А я вот вдруг вспомнила, что на этой неделе у тебя тест по психологии, — заметила Хлоя, поднося ко рту еще кусок.

Роза училась на первом курсе местного колледжа. Ее цель — стать партнером в детективном агентстве «Харпер инвестигейшн». Хлоя полагала, что Роза еще сто раз изменит свое мнение, прежде чем найдет свое истинное призвание, но сама Роза никаких сомнений не выказывала.

— Только обещайте, что попросите у Дрейка Стоуна фото с автографом.

— Хорошо, сделаю.

Роза нахмурилась.

— Вот что мне пришло в голову. А вдруг Стоун не захочет продать лампу?

— Об этом я буду волноваться после того, как удостоверюсь, что это та самая лампа. Как говорят детективы, надо действовать шаг за шагом.

— Вы-то в основном говорите, что клиент как шип в заднице.

— Ну, это тоже.

— Но мистер Уинтерз не такой, как все, правда?

— С чего ты так решила?

Пару секунд Роза задумчиво рассматривала лицо Хлои.

— Он сексапильный. Вы тоже так думаете. Странный, конечно, но парень горячий.

— Джек Уинтерз? Сексапильный? Горячий? — Хлоя подавилась пиццей и с трудом проглотила кусок. — Он клиент, Роза.

— Ну и что? Разве клиент не может быть горячим парнем? — усмехнулась Роза. — Я видела ваше лицо, когда он уходил. Вам ведь он тоже понравился, правда? Ну признайтесь!

— Тебе известно правило номер один в детективном агентстве «Харпер инвестигейшн»?

— «Никогда не спать с клиентом». Известно. Но когда дело закончено?

— Роза!

— На Флетчера Монро вы никогда не смотрели так, как на мистера Уинтерза.

Хлоя угрожающе прищурила глаза.

— Кстати, о Флетчере Монро...

— Вот именно. Это ведь будет сегодня вечером?

— Да. — Хлоя бросила взгляд на часы. — Но не раньше полуночи. А скорее позже. Надо бы сварить кофе.

— Вы же не любите кофе. Вы пьете чай.

— Мне нужен кофеин, чтобы не заснуть. А пока еще есть время заняться Пылающей Лампой. Не хочешь помочь?

В глазах Розы зажегся энтузиазм.

— Мечтаю! Мне правда нравятся такие чудные случаи.

Хлоя с сомнением посмотрела на Розу.

— Но я ведь тебе ничего не рассказывала. Сказала только, что разыскиваю старую лампу. Почему ты решила, что это «чудной» случай?

Роза потянулась к последнему куску пиццы.

Быстрый переход