Изменить размер шрифта - +
 — Он крепко поцеловал Августу в губы и внимательно вгляделся ей в лицо, — Сегодня ты рисковала жизнью, чтобы спасти Мередит.

 — Она моя дочь.

 — А ты с присущим тебе неистовством хранишь верность членам своей семьи, не так ли? — Он легко улыбнулся и провел рукой по ее волосам. — Маленькая тигрица.

 — Господи, как хорошо снова обрести семью, Гарри!

 — Перед тем как я отправил вас из Лондона, ты сказала мне, что Мередит самая большая моя слабость. Но ты ошибалась. Самая большая моя слабость — ты, Августа! Я люблю тебя…

 — И я люблю тебя, Гарри. Люблю всем сердцем.

 Рука Гарри ласково скользнула ей под затылок, он чуть приподнял голову жены и снова прильнул к ее губам.

 Утром Гарри проснулся от того, что Августа, быстро свесившись с кровати, схватила ночную вазу и наклонилась над ней.

 — Извини, — с трудом проговорила она наконец, — но меня ужасно тошнит. Наверное, я заболела.

 Гарри вскочил и поддержал ее за плечи.

 — Это нервы, — заявил он, когда ей наконец стало легче. — Вчера у тебя было слишком много переживаний. Знаешь, дорогая, сегодня тебе придется провести денек в постели.

 — Никакие это не нервы! — Глаза Августы сердито сверкнули. Она мокрой салфеткой обтерла лицо. — Ни один нортамберлендский Баллинджер никогда не страдал от нервов.

 — Ну что ж, тогда, — спокойно продолжал рассуждать Гарри, — ты, должно быть, просто беременна.

 — Бог мой! — Августа присела на краешек кровати и с ужасом посмотрела на него. — Ты полагаешь, это действительно возможно?

 — Я бы сказал, что это в высшей степени возможно, — с огромным удовлетворением заверил ее Гарри.

 Августа несколько секунд помолчала, раздумывая над его словами. Потом радостно улыбнулась:

 — Пожалуй, сочетание нортамберлендских Баллинджеров и графов Грейстоунов может оказаться весьма интересным. Как вы думаете, милорд?

 — О да, дорогая, весьма! — рассмеялся Гарри.

 

 

 

 

 Глава 21

 

 

 Прошло три месяца. Августа болтала с Клодией, только что вернувшейся в Лондон после свадебного путешествия, когда в гостиную вошел хмурый Гарри. Она сразу поняла, что муж рассержен. В руке он держал какие-то документы.

 Августа повела бровью:

 — Боже мой, в чем дело, милорд? Неужели издатель отказался печатать ваш труд, посвященный военным кампаниям Цезаря?

 — Нет, значительно хуже. — И Гарри протянул ей документы. — Это прислал мне адвокат, занимавшийся наследством Салли.

 — Какие-нибудь ошибки при составлении завещания? — Августа быстро пробежала глазами листки.

 — Ты легко можешь заметить, что в списке наследников есть и твое имя, — подозрительно ровным голосом сказал Гарри.

 Августа страшно обрадовалась:

 — Как это мило со стороны Салли! Мне было бы так приятно получить от нее подарок на память! Интересно, что она мне оставила? Наверное, одну из картин, что висели в нашей «Помпее». Мы сможем повесить ее в классной комнате. Мередит и Кларисса будут очень рады!

 — Это прекрасная идея, — согласилась Клодия, с любопытством заглядывая кузине через плечо. — Мне все время хотелось узнать, что станется со всеми этими замечательными портретами.

Быстрый переход