Измученная дорогой и разомлевшая от горячей ванны, она прилегла отдохнуть всего на несколько минут и крепко заснула. Бен решил ее не будить. Все устроились в гостиной и начали бурно обсуждать необычную ситуацию, в которую попала Тиа. Бен рассказал им, как очутился в лагере разбойников, и о том, что успел там увидеть.
— Черт возьми, дружище, ведь тебя могли убить! — возмутился Робин. — Надо было взять кого-нибудь с собой. Мы приехали в сопровождении Большого Джона и Лиззи, а ты ведь знаешь, что Джон всегда придет на помощь, если в этом возникнет необходимость.
— Разве у Большого Джона уже закончились неприятности? — удивился Бен. Джон в прошлом был не в ладах с законом и какое-то время скрывался в лесу.
— Последнее время он ведет себя примерно, и я надеюсь, что совсем скоро с него снимут обвинение. Лиззи уже оправдали, и, как только мытарства Джона подойдут к концу, они смогут пожениться.
— Кто бы мог подумать! — изумилась Кейси. — Лиззи и Большой Джон! Надеюсь, она понимает, какой замечательный человек ей достался? Однажды он спас меня и Кейт, и с тех пор мы стали друзьями. Я рада, что он нашел свое счастье.
— Теперь, когда муж Тиа погиб, она свободна и может снова выйти замуж, — начал Дир, затронув тему, от которой все деликатно воздерживались.
— Полагаю, что да, — неохотно подтвердил Бен.
— В таком случае, — вмешалась Кейси, — когда же свадьба?
Тиа замерла у двери. Она проснулась всего несколько минут назад от звука голосов, доносившихся из гостиной, быстро оделась и спустилась вниз как раз в тот момент, когда Кейси заговорила о свадьбе. С бьющимся сердцем она ждала, что ответит Бен. Ее охватила паника, когда она поняла, что сейчас услышит правду о себе.
— Тиа и я не нуждаемся в браке, чтобы быть счастливыми, — убежденно заявил Бен.
— Ты же делал ей предложение, — напомнил Дир.
— Даже два раза, — беспечно отмахнулся Бен. Робин понимающе кивнул.
— Я знал, что это когда-нибудь случится, — вздохнул он. — Любовь вторгается в нашу жизнь, когда мы меньше всего ее ожидаем, — Он с обожанием посмотрел на Кейт. — Кейт и Молли изменили всю мою жизнь…
— Я ведь сказал, что не собираюсь просить руки Тиа! — с досадой воскликнул Бен. — Она не хочет возвращаться в Англию и вступать в права наследства, так почему мы не можем продолжать жить, как жили?
— Тиа говорила, что не хочет выходить за тебя замуж? — решила уточнить Кейт. — Я не знаю ее, но готова спорить, что она примет твое предложение. Из того, что Кейси мне рассказала, я сделала вывод, что она очень практичная женщина и знает, чего хочет.
— Да, — согласился Дир, разочарованный и раздраженный поведением младшего брата. — Я глава семьи и требую, чтобы ты вел себя по отношению к Тиа как полагается мужчине. Ты уже опорочил ее, привезя сюда, несмотря на то, что она была женой другого человека.
— Полегче, Дир. Я понятия не имел, что Тиа замужем, когда привез ее в Австралию. И если ты вспомнишь, я уже делал ей предложение. А сейчас считаю, что в этом нет необходимости.
— Ты пытаешься убедить нас, что не любишь ее? — спросила Кейси.
— Я этого не говорил.
— Значит, любишь! — торжественно заключила Кейси.
— Я не знаю, что такое любовь, но испытываю к Тиа глубокое чувство.
— Этого вполне достаточно, чтобы жениться, — резонно заметил Дир. Он был сердит, и ему хотелось убедить брата перестать морочить девушке голову. |