Изменить размер шрифта - +

— Думаешь, тебе пришлось несладко, — пошутила она, добравшись до моторки. — Что же ты скажешь, когда я расскажу, что приключилось со мной!

Впрочем, времени обмениваться историями не было. Шутки шутками, но Дёрк и Нэнси знали, что Лайла не будет ждать вечность. Если она обнаружит, что они сбежали, она может просто пуститься в путь, возможно в другую страну. Тогда полиции придется ограничиться арестом ее матросов. Не этого хотели Дёрк с Нэнси. Они оба хотели, чтобы поймали Лайлу Темплтон.

Нэнси, Дёрк и Джорджи быстро оттолкнули катер подальше от берега, чтобы мотор оказался в воде. Когда они забрались в катер, Дёрк сел за штурвал и повернул ключ. Мотор завелся с ревом, и когда катер плавно понесся прочь от острова, шестеро пассажиров облегченно рассмеялись.

— Никогда не думала, что скажу это, — честно призналась Бесс, — но я буду рада вернуться в Ривер-Хайтс.

— Но ты же еще не встретила свою любовь, — подразнила ее Джорджи. — Может останешься?

— Нет уж, спасибо! — сказала Бесс. Молодых людей хватает и дома.

— А как же я? — в шутку спросил Дёрк. — Разве не ты сказала, что проведешь со мной остаток жизни, если я помогу тебе выбраться с «Розиты»?

Бесс хихикнула, и нагнувшись вперед, чмокнула его в щеку.

— Ты прелесть, Дёрк, — сказала она ему, — но боюсь, что это обещание я сдержать не смогу.

Все снова стали смеяться, но вдруг Нэнси остановилась. Сквозь рев моторки она услышала гул, похожий на мощный двигатель. Она оглянулась и увидела, что Мария в страхе уставилась назад.

— Мария! — окликнула ее Нэнси. — Что там? Что ты видишь?

— Смотрите, — сказала Мария, показывая. — Она нас нашла!

Всматриваясь, Нэнси могла разобрать лишь неясные очертания какой-то большой темной фигуры. Впрочем, она не долго оставалась темной. Вскоре показалась палуба и огни «Розиты».

«Розита» была всего в сотне футов от них. Ее мощные двигатели работали как никогда громко, и тут Лайла Темплтон направила ее прямо на крошечную моторку.

Бесс приподнялась и закричала.

— Она нас протаранит!

— Боюсь, что именно это она и собирается сделать, — согласился Дёрк. — Еще и выстрелит пару раз для верности. Дамочка явно в отчаянии.

— Я думала, что вечеринка окончена, — мрачно сказала Джорджи, — но похоже, все только начинается.

Моторка шла быстро, но «Розита» тоже, и на глазах у шестерки мощная яхта Лайлы неслась по воде, сокращая расстояние между ними.

— Мы не можем ехать еще быстрее? — крикнула Нэнси Дёрку.

— Не на много, — сказал он. Пригнувшись к ней, он сказал так, чтобы другие не слышали:

— У нас кончается горючее, и я не знаю, сколько еще мы продержимся, если она решит гоняться за нами по всему Атлантическому океану.

Дрожа от волнения, Нэнси уставилась на указатель уровня бензина. Стрелка вертелась на одной четверти бака. Достаточно, чтобы вернуться в Форт-Лодердейл, но только если они помчатся прямиком туда. Если же им придется выполнять много сложных маневров, чтобы уйти от Лайлы, они никогда туда не доберутся.

В тот же миг Нэнси услышала звук, похожий на залп фейерверка. Она обернулась и увидела одного из матросов Лайлы на верхней палубе «Розиты». Опираясь на перила словно снайпер, он целился из длинноствольной винтовки в шестеро человек в моторке.

— Ложись! — закричала Нэнси.

— Если они подберутся еще ближе, он сможет продырявить нас! — крикнула Бесс, устраиваясь на дне лодки.

Быстрый переход