Изменить размер шрифта - +
Фрэнки сильно пожалел, что не взял с собой затычки для ушей. – Как бы, по вашему, я мог отравить его, если бы он не открыл мне дверь?!

 – Тише, тише, мистер Миглс, – поспешил успокоить его Фрэнки. – Никто не держит вас за идиота. Просто я пытаюсь докопаться до истины. Значит, он открыл вам дверь?

 – Конечно же, открыл!

 – И вы подсыпали яд ему в стакан с виски?!

 – Ну да, подсыпал… А потом ушел.

 – Восхитительно… то есть… хорошо, – поправился Фрэнки, осознав, что ничего «восхитительного» в этом событии не было. Правда, и хорошего тоже… – А во сколько  вы ушли от мистера Гэдстока?

 – Вы думаете, я каждый раз на часы пялился?! Так, по вашему?!

 – Ладно… – Фрэнки сглотнул. С девчонкой было проще… – Предположительное время… Ну сколько, вам кажется, вы пробыли у мистера Гэдстока?

 – Сколько я пробыл… – Фрэд Миглс задумчиво почесал за ухом. – Наверное, полчаса, не больше…

 – И из этого я могу сделать вывод, что вы вышли от Эмиса Гэдстока, своего зятя, в половине первого?

 – Видать, можете…

 – Неподражаемо! – воскликнул Фэнки, на этот раз не без оснований. – И вы хотите, чтобы я поверил, что Эмис Гэдсток, отравленный полтора часа назад, пребывал в прекрасном здравии?!

 – Не знаю уж, в каком здравии пребывал Гэдсток, – проворчал старик, – но на ногах он держался, хоть и принял уже порядком виски…

 – С ядом?! – победно улыбнулся Фрэнки.

 – С каким еще ядом?! – снова взорвался старик. – Неужели вы не понимаете, что дочурка пытается меня выгородить?!

 Ах ты, старая пороховая бочка! – ругнулся про себя Фрэнки, а вслух сказал:

 – По-моему, это вы ее пытаетесь выгородить.

 – Это каким же образом, хотел бы я знать?

 – Ваша дочь была арестована меньше двух дней назад за покушение на Эмиса Гэдстока. И только сегодня ее выпустили под залог. А тут являетесь вы с вашей сказкой и портите… то есть… путаете всю картину!

 Мистер Миглс ошарашенно посмотрел на мисс Миглс.

 – Правда, что говорит этот осел?

 – Попрошу без оскорблений, – тихо заметил Фрэнки. С этим стариканом лучше не связываться.

 – Я хотела тебе рассказать. Но было уже поздно… Ты уехал в Пингтон.

 – Черт возьми, дочка! Да как же это?!

 – То же самое она может спросить и у вас, – холодно заметил Фрэнки. – Сдается мне, вы разыгрываете тут комедию. Эмис называл только одно имя, когда на время пришел в себя. И это имя было: Вик. Виктория Миглс. О вас он не сказал ни слова, мистер Миглс.

 Повисла долгая пауза. Фрэнки Итон готов был вздохнуть с облегчением – кажется, папаше Миглсу больше нечего сказать. Но тут в дверь постучали.

 – Войдите, – устало произнес Фрэнки. И кому понадобилось нарушить эту благословенную тишину?

 В дверях возник молодой полицейский, пытающийся удержать пожилую женщину, которая изо всех сил старалась попасть в кабинет. Но женщина оказалась проворнее его и все-таки прорвалась к своей цели.

 – Это – к вам, – пробормотал молодой полицейский, смущенный своей нерасторопностью. – По делу Эмиса Гэдстока…

 Женщина встала напротив стола Фрэнки Итона и громко заявила:

 – В общем, так.

Быстрый переход