Изменить размер шрифта - +
И еще Маг стал весьма подозрительным. Но то, что он торчит здесь почти сто лет, нехорошо для каждого из нас — ведь в мире нарушается равновесие. Нью-Йорку может быть нанесен непоправимый вред, да и всей стране.

— А как вы думаете, что произойдет? — поинтересовалась Хейвен.

— Не представляю, — ответила Феба. — Но Маг стал работать по новой, невероятно опасной схеме. Ты ведь бывала в правлении Общества «Уроборос»?

— Да.

— И кого ты видела?

Хейвен задумалась, стараясь никого не забыть.

— Несколько сотрудников низшего звена. А еще — детей. Родители привезли их для того, чтобы в Обществе проанализировали их прежние жизни.

— Верно.

— Не понимаю, — проговорила Хейвен. — Я что-то упустила.

— Ты не заметила, что дети в приемной были одного и того же возраста?

— Правда?

Хейвен вспомнила маленькую светловолосую девочку, с которой она разговорилась в приемной «ОУ». Ее звали Флора, и она утверждала, что когда-то была известным эпидемиологом по имени Джозефина. Хейвен испугалась. «Надеюсь, — подумала она, — с Флорой ничего плохого не случилось!»

— Еще десять лет назад их в Обществе «Уроборос» не жаловали, — пояснила Феба. — За парой-тройкой исключений, их даже внутрь здания правления не пускали. А потом вдруг было объявлено, что «ОУ» начинает набор детей девятилетнего возраста.

— Ты наверняка сталкивался с ними, когда состоял в Обществе, — сказала Хейвен Йейну.

— Конечно, — кивнул он. — Но я не придавал этому значения. Меня интересовало то, чем там занимаются взрослые. Мне и в голову не приходило, что горстка девятилетних малышей может разрушить мир.

— Но сейчас нас волнует вопрос о том, что могут сделать с ними, мистер Морроу, — продолжала Феба. — Только за первый год в Общество «Уроборос» было включено двадцать детей. Мы хотели наладить с ними контакт. Но всех сразу отправляют в школу-интернат к северу от города. Место называется Гальцион-Холл. Интернат охраняется самым суровым образом, подобраться к нему невозможно. Воспитанники возвращаются в Нью-Йорк раз в году, на свой день рождения. Даже их родители отказываются говорить об «ОУ». Полагаю, они подкуплены.

— Как вы считаете, что замыслил Адам? — спросила Хейвен.

— Мы подозреваем, что он создает нечто вроде армии. Сознанием детей легко управлять, а юные члены «ОУ» наделены удивительными способностями. Кроме того, дети из самого первого набора уже выросли. — Феба пристально посмотрела на Йейна. — Теперь вы понимаете, почему нам нельзя медлить? Надо положить конец деятельности Мага.

— Ясно, — отозвался Йейн. — Но до сих пор не могу взять в толк, зачем вам нужно подвергать Хейвен опасности. Я сам сделаю все, что в моих силах.

В глазах Фебы мелькнули искорки раздражения.

— Простите мне мою несдержанность, мистер Морроу, но вы свой шанс упустили. За вами мы тоже наблюдали. Мы знаем, что вам не удалось уничтожить Общество во время вашего последнего пребывания в Нью-Йорке. Почему же вы решили, что на этот раз вам будет сопутствовать успех? — произнесла она. — Одна из моих сестер была истреблена Магом у меня на глазах. Вы сами были свидетелем его чудовищных злодеяний. Хейвен — наша единственная надежда.

Йейн промолчал. Слова Фебы его не убедили.

— Вот сделка, которую я предлагаю тебе, Хейвен, — произнесла Пифия. — Ты загоняешь Мага в ловушку.

Быстрый переход