Изменить размер шрифта - +

Въезд со стороны Шестой авеню был прямо перед ними - длинная подъездная дорога, извивающаяся в южном направлении к краю парка. Внезапно Джо резко вывернул руль вправо: они преодолели бордюр, промчались по траве, прыгнули со второго бордюра и направились к Шестой авеню, прямо на юг, очень быстро.

- Боже мой! - заорал Том.

- Сирену! - крикнул Джо. - Сирену и мигалку!

С выпученными глазами, глядя не отрываясь сквозь ветровое стекло, Том стал нащупывать на приборной доске знакомые включатели - нажал на них и услышал, как ожила сирена.

Патрульная машина помчалась на рогатки и на две машины, стоящие боком за ними. Они блокировали дорогу от бордюра до бордюра.

Но тротуар был свободен. Под завывание сирены и мигание красного света машина рванулась на заграждение, но в последнюю секунду Джо повернул колесо влево; они прыгнули на тротуар, проскользнув между заграждением и каменной парковой стеной...

- С дороги! - кричал Джо людям, разбегавшимся в разные стороны по тротуару. Даже Тому не было его слышно из-за сирены, но люди разбегались, ныряя влево и вправо, увертываясь от машины и спасая свою жизнь. Машины, двигавшиеся в восточном и западном направлениях по 59-й улице, резко остановились, словно наткнулись на стену, и открыли узкую полоску дороги. Гангстеры у заграждения лезли в свои машины, собираясь броситься в погоню, а патрульная машина еще не миновала их.

Фонарный столб. Они промчались по тротуару, Джо чуточку повернул руль вправо, патрульная машина проскользнула между столбом и одной из блокировавших машин. Оба почувствовали толчок, когда правое крыло их машины коснулось бампера чужой, а в следующее мгновение они были на свободе.

И Джо направился на юг. Том взметнул руки в воздух и закричал во весь голос:

- О, святой наш покровитель Иисус!

Шестая авеню в северном направлении является улицей с односторонним пятирядным движением. Они мчались на юг, а через три квартала от них растянулась по всей авеню фаланга машин, двигавшихся со скоростью около двадцати миль в час. Машины покрывали всю дорогу, ползли плотной массой, как стадо коров, а Том и Джо мчались со скоростью около шестидесяти миль, и с каждой секундой эта скорость увеличивалась.

Джо вел машину одной рукой, а второй махал встречным водителям, кричал им под рев сирены. Том тем временем вжимался в спинку сиденья, упирался руками в приборную доску и просто смотрел.

Такси, легковые автомобили и грузовики рассыпались влево и вправо так, будто в Центральном парке только что взорвалась атомная бомба. Легковые автомобили карабкались на тротуары, чуть не налезали друг на друга, сворачивали в боковые улочки и прятались за стоявшими автобусами, а неосторожные пешеходы бегством спасали свою жизнь. Посредине улицы открылась полоса, и патрульная машина промчалась по ней, как пуля по стволу ружья. С обеих сторон водители в машинах сидели с открытыми ртами. Джо крутил руль и на предельной близости проскакивал мимо бамперов такси и выпирающих буферов грузовиков.

Том от радости чувствовал себя на седьмом небе. Он колотил кулаком по приборной доске и выкрикивал:

- Да! Да! Да!

Джо почти лежал на руле, прижавшись к нему так плотно, что вел машину не столько руками, сколько плечами. Три квартала, четыре квартала - и они вырвались из этого хаоса.

- Выключи сирену и мигалку! - крикнул Джо. Его нельзя было расслышать, поэтому он постучал по ноге Тома и ткнул пальцем в выключатели, одновременно повернув влево на 54-ю Западную улицу, - колеса завизжали и правая часть машины приподнялась.

Том выключил сирену и "мигалку" в тот момент, когда они сворачивали влево, поплотнее вжался в сиденье, потому что Джо поставил обе ноги на педаль тормоза. Он снизил скорость почти до двадцати миль в час, они проехали остаток пути до общего потока машин, ожидавших разрешающего сигнала светофора на Пятой авеню, и тихо остановились позади грузовика.

Быстрый переход