Изменить размер шрифта - +
Да и неудивительно! Ты, видимо, не можешь взять в толк, о чем я болтаю с тобой все время.

— Ну, хорошо, — сказала Луиза, озадаченная бурным объяснением Бетти. — Вы извините меня. Я не хочу, чтобы вы сочли меня невежливой, но я действительно не понимаю вас. Меня сюда никто не доставлял — произошел несчастный случай.

— Это ты так думаешь, а на самом деле все предопределено ими, — твердо продолжала Бетти. — Они сообщили о тебе. Иначе, каким образом я узнала твое имя и что ты родилась в Шотландии?

Луиза заметила, что собеседница опять приходит в возбужденное состояние, а потому возразила ей спокойным, рассудительным тоном:

— Вероятно, я все рассказала в бреду.

Бетти отрицательно покачала головой:

— Ты должна мне верить, Луиза! Тебя принесли гардианы. Здесь твоя судьба.

О боже, размышляла Лу. Я права, у Бетти явно не в порядке с психикой. Гардианы… и моя судьба? Она, наверное, слишком долго живет в одиночестве, отсюда и тихое помешательство.

Бетти глубоко вздохнула.

— О дорогая девочка, думаю, чем скорее ты узнаешь правду, тем лучше.

Луиза изобразила вежливую улыбку, решив не возражать. Надо просто поддерживать игру и притворяться, что согласна со всем, что услышит.

— О твоем появлении меня предупредили месяц назад, — начала спокойно Бетти. — Гардианы велели ожидать тебя, мол, старые традиции, наконец, возродятся.

— Какие традиции? — спросила девушка с деланным интересом.

— Невеста Вождя клана всегда приходит из моря. — Бетти, затянувшись, выпустила под потолок очередной клубок дыма. — Ты ведь не отрицаешь, что тебя вынесло море?

И на этот раз Лу сдержалась, чтобы не рассмеяться.

— Нет, конечно, вы правы. Итак, меня прислали, чтобы я стала женой… Напомните мне, пожалуйста, имя Вождя.

Бетти серьезно посмотрела на нее и торжественно произнесла:

— Молодой Конрой из Фрелла. Ты станешь его женой и Первой леди нашего клана.

— Очень хорошо, — продолжала игру Лу. — Думаю, для меня это большая честь. Но уверены ли вы, Бетти, что Вождь согласится взять в жены совершенно незнакомую девушку, к тому же иностранку?

Бетти утвердительно кивнула:

— Он будет счастлив жениться на тебе. Ты — избранница гардиан, понимаешь? Если же он отвергнет их выбор, тогда принесет несчастье всему клану. Но мы ведь не хотим этого, не так ли?

— Да, — согласилась Луиза с серьезным видом. — Конечно, не хотим.

А сама подумала, что если она расскажет о своем приключении кому-нибудь, то ее непременно засмеют и обвинят во лжи.

— Послушайте, — сказала она, скрывая отчаяние, — гардианы вашего клана, о которых вы часто говорите, представляют какой-то комитет или общину? Если они в деревне, может, я могу обратиться к ним? И во всем разобраться, не причиняя никому беспокойства?

Ее слова рассмешили Бетти:

— Гардианы не из деревни, они живут в Смеле.

— Хорошо, — терпеливо продолжала Лу, — а где находится Смела? Далеко отсюда?

— Ты можешь просто увидеть ее из окна спальни.

Луиза на секунду задумалась.

— Когда я смотрю из окна, — сказала она, — то вижу только безлюдную вересковую пустошь и ничего более.

— Да, — подтвердила Бетти. — Это Смела. Волшебная страна, где живут гардианы.

Волшебная страна? Охваченная страшным подозрением, девушка, переведя дыхание, спросила:

— Бетти! Да кто же они такие, эти гардианы? Как они выглядят?

Хозяйка снова засмеялась:

— Господи боже мой, девочка! Никто и никогда не видел гардиан.

Быстрый переход