Кей Мортинсен. Всё вернётся
1
В богатом поместье, раскинувшемся на огромной территории в штате Канзас, умирала пожилая женщина. У ее постели сидел немолодой мужчина с черными живыми глазами и печально смотрел на некогда красивое лицо, уже отмеченное печатью смерти.
— Смеркается, дорогой, раздвинь, пожалуйста, шторы, пусть в комнате будет больше света, — прошелестели ее губы.
На улице ярко светило солнце, но он знал, что для нее свет уже меркнет. Он сделал вид, что раздвигает тяжелые гардины.
— Надеюсь, сын понимает, почему я это сделала. — Женщина задыхалась, каждое слово давалось ей с трудом.
— Не волнуйся, все в порядке, — успокоил ее он. — Ты счастлива, наконец?
— Очень. Я люблю тебя и, всегда буду любить.
— Я тоже всегда любил тебя. Тебя одну.
Он проглотил слезы, подступившие к горлу, и поцеловал ее в бескровные губы. Женщина слабо улыбнулась.
— Мы снова встретимся с тобой, — тихо сказал он. — Уже скоро…
Мартин Фарино ничего не слышал, кроме глухих ударов своего сердца. Это неправда, этого не может быть! — крутилось у него в голове.
Красная пелена застилала его глаза. Целые поколения его предков рождались, спали, жили и умирали в этой роскошной просторной спальне, тонувшей сейчас в полумраке. Но Мартин сомневался, что кому-то из них доводилось слышать столь страшное признание.
«Ты являешься незаконным наследником. Ты… дитя моей любви».
Огромным усилием воли Мартину удалось, наконец, прийти в себя, и понадобилось еще несколько мгновений, прежде чем он осознал, что этому заявлению есть разумное объяснение. От невероятного количества лекарств, которыми врачи пичкают сейчас его мать, ее мозг потерял способность нормально функционировать. Он глубоко переживал за нее и не хотел лишний раз расстраивать. Несмотря на шок, Мартин старался не показывать ей, что творится в его душе в данную минуту.
— Я утомил тебя своей болтовней, мама, поспи немного, — мягко сказал он.
Лаура Фарино сердито сверкнула глазами, которые, казалось, единственные жили на ее некогда красивом лице.
— Не надо обращаться со мной, как с сумасшедшей, — натужно прохрипела она. — Я еще в здравом уме. Ты не Фарино, и я хочу, чтобы ты знал это.
— Мама!
Мартин вздрогнул, услышав еще раз это ужасное известие. Ему также тяжело было смириться с тем, что ее красивый, мелодичный голос превратился в хриплое карканье.
— Это правда. Ты не имеешь никаких прав на поместье. Взгляни на себя! — приподнявшись на локте, продолжала горячиться она из последних сил. — В тебе нет ни капли крови Фарино. Где у тебя светлые волосы? Живот? Расширяющийся книзу нос? Я знаю, кто был твоим настоящим отцом. Это мой любовник, говорю тебе!
Мартин отказывался в это верить.
— Не волнуйся, — тихо сказал он. — Может, тебе приснился сон…
— Нет! — Лаура схватила его за руку костлявыми пальцами, обтянутыми бледной пергаментной кожей. — Знаешь, почему я не позволила назвать тебя в честь одного из предков Фарино? Я нарушила эту традицию, потому что отчаянно хотела оставить что-то от твоего отца. Хотя бы имя, которое свяжет тебя с ним…
— Мартин? — Он нахмурился, отчего его черные брови изогнулись домиком.
Мать смотрела на него так, словно видела не его, а кого-то другого, и Мартин почувствовал, как его спина покрылась холодным потом. Нет, подумал он в ужасе, этого не может быть!
— О нет, я не решилась дать тебе его имя. — Лаура прикрыла на секунду глаза. |