От этого ведьме стало не по себе. Конечно, теоретически она знала, что подобные места существуют, но не представляла, как это выглядит на практике. Девушка невольно засомневалась в собственных силах…
А еще она заметила, что, несмотря на тщательную подготовку ведьм к этому путешествию, их наряды не подходят для данной обстановки. Они не выглядели чужими, но казались нищенками. Большинство горожан предпочитали одежду из плотной ткани, похожей на джинсовую. Приезжие одевались чуть скромней, но на праздник тоже приехали в самом лучшем. Так что на двух девушек смотрели с нескрываемым презрением.
Катя, казалось, ничего этого не замечала:
— Ой, как же тут красиво! Я даже не представляла, что так бывает… Это же просто необыкновенно… Я была в Париже, во многих городах, там тоже очень красиво, но нет этого ощущения сказки, понимаешь?
Лиля еще раз пожалела, что с ней не Тесса. Во-первых, Тесса не стала бы столько болтать. Во-вторых, она бы уже давно взяла руководство на себя, придумала, что делать дальше.
— Так куда мы пойдем, Лиля? В замок?
Замок чуть возвышался над остальным городом, он был построен на пологом холме. Судя по всему, ему никогда не приходилось быть оборонительной крепостью, здание было слишком воздушным, слишком изящным для таких целей. Даже издалека можно было разглядеть обилие арок и огромных, иногда на всю стену, витражей.
— Нет, в замок мы пока не пойдем, только не в таком виде. Сейчас переоденемся и попытаемся выяснить, что празднует народ.
При приближении к рыночной площади толпа возрастала, горожане смешивались с приезжими. Люди толкались, смеялись, разговаривали о чем-то, радовались. Лиля пыталась прислушиваться, но в общем гуле сложно было разобрать отдельные слова. Девушка отчаялась и просто пошла к купеческим шатрам.
Подобрать подходящие наряды оказалось не так просто. И дело было даже не в отсутствии выбора, просто большинство местных девушек отличались крупными размерами, и одежду шили на них. Купцы разводили руками и советовали идти к портному, но у Лили на это не было времени. Наконец они набрели на шатер бойкой купчихи, распоряжавшейся командой из сонных и неповоротливых сыновей. Она сказала, что нужный наряд подберет.
— Какие нынче худышки-девочки пошли! — причитала купчиха, роясь в сундуках. — Не далече, как на собрании богатырей ночевала в моем шатре такая же вот хворостиночка, тоже платьишко ей искать пришлось. Я б даже подумала, что сестрица это твоя, только не похожи вы. Волосы у нее темные, волнами идут, и глаза тоже темные такие, но красивая девица, хоть и мелкая… Аки зверек-соболек.
— Девица, а манеры как у плотника? И взгляд питбуля, которого стукнул по голове морковкой маленький белый кролик? — Лиля поверить не могла в такие совпадения.
— Речь и действия у нее и правда не такие, как девице должно иметь, — согласилась хозяйка шатра. — Но вот только неведомо мне, что такое «питбуль».
— Не важно…
Значит, Тесса была здесь… Нет, вернее, она была в этом шатре, а уже шатер находился где-то близко к месту их прошлого путешествия… Ну надо же!
Купчиха извлекла из сундука бежевый, расшитый стеклянными бусинками сарафан.
— Вот, это должно сгодиться! То обычно молодым девицам покупают, тем, которых еще замуж никто не зовет. Ну-ка стой смирно, сейчас сделаем, что он на тебе красивым станет!
Пока женщина бегала вокруг ведьмы и подшивала сарафан, Лиля решила перейти к делу:
— Скажите, матушка, а что за празднование намечается?
— Так переговоры будут! Очень важные переговоры. Это царство, значит, сильнее многих других, но один враг у него есть. Хорошо только, что много лет еще не воюют. Вот и решили, правители мир установить, поэтому сегодня в стольный град приедет правитель соседнего царства. |