Изменить размер шрифта - +

Ей не улыбалось провести долгий вечер одной, и она с удовольствием приняла предложение. Обычно она разговаривала с де Винем в кругу семьи. Перспектива познакомиться с ним поближе ее обрадовала.

— Отличная идея, но даже самый неинтересный разговор привлекает меня больше, чем интересная партия в шахматы!

— Спасибо. Думаю, разговор со мной не покажется вам скучным.

— Я не это имела в виду!

— А можно мне тоже побеседовать с вами? — спросила Бобби.

— Нет, невежда, ты пойдешь учить грамматику, — ласково ответил дядя. — Надеемся, с двумя учителями ты добьешься больших успехов, чем сейчас.

— Как я могу добиться успехов, если вы не хотите общаться со мной? — спросила хитрая девчушка.

— В софистике, как я вижу, ты уже преуспела!

Делси вошла в дом в приподнятом настроении, предвкушая удовольствие от общения с бароном. Оно тотчас же упало, когда она услышала первые слова Бристкома, встретившего их с зажженной лампой.

 

Глава 12

 

— Я не виноват! Уходя, я крепко запер дом! — начал Бристком.

— Что случилось? — осведомилась встревоженная Делси.

— К нам вломились, когда в доме никого не было.

— Кто, грабители? — спросил де Винь.

— Да, барон, но это были не обычные грабители, потому что дверь открыли ключом! Окна не разбиты и никаких следов взлома замка нет! Кто бы это ни был, у него имелся ключ! Уходя, я лично запер все двери, зная, что вернусь раньше миссис Бристком.

— Все это звенья одной цепи! — произнесла Делси и вошла в коридор. — Полагаю, в кабинете взломали стальной ящик?

— Нет, миссис Грейшотт, учинили беспорядок только в комнате хозяина. Мы осмотрели весь дом, как только увидели распахнутую заднюю дверь. Серебро цело, только разбили фарфор, но ничего не взяли!

— Давайте все же посмотрим! — предложил де Винь и направился к лестнице.

Все остальные, включая Роберту и мисс Милн, потянулись за ним.

Комната хозяина была буквально разгромлена. Постельное белье разорвано, портьеры валялись на полу, балдахин вспорот ножом, матрац сброшен на пол, и все это безобразие покрыто слоем пуха из вспоротой подушки. Содержимое ящиков стола и шкафа вытряхнуто на пол.

Вся компания застыла с раскрытыми ртами от такого бессмысленного вандализма. Бристком снова обратил их внимание на то, что, несмотря на хаос, ничего не пропало. Серебряные гребни остались на месте, довольно дорогие запонки, булавки и золотые часы также не тронули.

— Грабитель знал, что искать в этой комнате, — сказал де Винь, многозначительно посмотрев на Делси, но тут же замолчал, встретив ее сердитый взгляд.

— Жаль, — оживленным тоном произнесла она. — Завтра я попрошу одну из девушек, которых нанимаю на службу, навести здесь порядок. Сейчас уже слишком поздно для такой тяжелой работы. Я только запру дверь, а ключ возьму с собой.

Роберте очень не хотелось уходить. Она подбрасывала вверх перья и дула на них. Наконец мисс Милн увела ее, Бристком вернулся на кухню, а Делси с бароном спустились в гостиную обсудить тет-а-тет новый поворот событий.

— Бандит, конечно, пришел за деньгами, — сказала она. — Интересно, кто знал, что они там? Я не исключаю, что это сделали сами Бристкомы, пока в доме никого не было.

— Думаю, нет. За то время, как вы переехали сюда после смерти Эндрю, весь дом был в их распоряжении. Что же они медлили?

— Бристком сказал, что у грабителя имелся ключ… Похоже, это кто-то из бывших слуг!

— Самсон! — тотчас же вспомнил де Винь.

Быстрый переход