Изменить размер шрифта - +

— Я не позволяла, — попыталась защититься она.

— Разве? — Тед несколько секунд молча смотрел на нее, потом отвернулся и взялся за разливную ложку. — Ладно, — бросил он, наливая суп в тарелку. — Давай есть. Суп очень вкусный, за это я ручаюсь.

Аппетит так и не вернулся к Ребекке, но ей не хотелось обижать миссис Джилс, и после первой же ложки она ощутила вкус к еде и не могла не признать, что ароматный суп доставил ей истинное удовольствие.

Выпив чашку кофе, Ребекка извинилась и встала из-за стола. Надо было поинтересоваться, что делает Нелли, и как-то утешить девочку. Но той в комнате не было.

В душе матери мгновенно проснулось беспокойство. Уж не отправилась ли Нелли бродить по сугробам? Она сейчас в таком состоянии, что от нее можно ожидать чего угодно. И снова Ребекка недобрым словом помянула Дэниела.

Понимая, что не успокоится, пока не узнает, где находится дочь, Ребекка направилась в собственную комнату, чтобы надеть пальто. На ней было теплое платье и шерстяные чулки, поэтому она не стала задерживаться, чтобы дополнительно натянуть свитер.

Камины и паровое отопление создавали тепло и уют в доме, а на улице было гораздо холоднее, чем казалось.

Прежде всего надо было проверить конюшню. Дорога к ней пролегала мимо примыкавшего к кухне огорода с теплицами. Едва выйдя на конюшенный двор, Ребекка услышала голоса. В самой конюшне она увидела двух ухоженных лошадей, а также юношу примерно одного с Нелли возраста и Дэниела, склонившегося у лошадиного копыта. Значит, он все-таки не у Сэнди!

Мужчины были так увлечены своим занятием, что даже не услышали, как за вошедшей захлопнулась дверь.

— Я не думаю, что здесь какая-то опухоль, Джонни, но все равно за лошадью нужно понаблюдать.

Парень кивнул и в этот момент увидел Ребекку. Он дружелюбно улыбнулся, и она сразу поняла, почему этим юношей заинтересовалась ее дочь. Высокий, широкоплечий, с темными вьющимися волосами и пронзительно-голубыми глазами, он был самым красивым из всех приятелей Нелли.

Заметив, что юноша отвлекся, Дэниел выпрямился и взглянул на Ребекку.

— Ты ищешь меня? — поинтересовался он спокойно.

— Вообще-то я ищу Нелли.

— Нелли? — удивленно поднял брови Дэниел. — Разве она не в доме?

— Если бы была там, я бы не искала, — резковато заметила Ребекка, тут же улыбнувшись парню, чтобы он не подумал о ней как о злючке.

— Ну, здесь ее тоже не было, правда, Джонни? Кстати, это Джон Вудворт, — представил Дэниел юношу. — Он помогает мне на конюшне.

— Здравствуй, Джонни, — добродушно произнесла Ребекка. — Дочь рассказывала мне о тебе.

— Добрый день, миссис Нолан, — вежливо ответил Джон, который по-своему разобрался кто есть кто в этом поместье. — Вы думаете, что Нелли могла пойти куда-то по такому снегу?

— Я не знаю, но ее нигде нет. — Ребекка прикусила губу.

— Разве у Нелли была причина уйти из дому? — сухо спросил Дэниел. Затем он бросил взгляд на Джона. — На сегодня все, дорогой, можешь отправляться домой. Приходи завтра, если хочешь.

Джон попрощался и ушел, плотно затворив за собой створку похожих на ворота дверей.

— Парень ужасно любит лошадей, — заметил Дэниел, — но его отец держит лишь овец. — Он помолчал. — Так что? Может, ты объяснишь мне, что происходит?

— Не нужно разговаривать со мной так, будто я что-то натворила. — Ребекка вздернула подбородок. — Я ни в чем не виновата.

— Иными словами, это я в чем-то провинился? — прозвучал сдержанный вопрос.

Быстрый переход