Изменить размер шрифта - +
 — Он взял с ближайшего стола пухлую стопку брошюр. — Здесь спецификации и цены всех имеющихся у нас модемов. Если вы найдете здесь тот, что больше придется вам по душе, вы сможете попробовать и его. — Он помолчал. — Серия семьдесят шесть три ноля также предлагает два отличных варианта, если вам нужно загружать большой объем данных.

Джейми поблагодарила и уткнулась в спецификации, так и не оторвавшись от них, покуда они вышли из магазина и вошли в кафе. Миновав нескольких посетителей, среди которых были и два офицера из Форт-Шеридана, они сели за столик в глубине зала.

— Ну, как? — нетерпеливо спросил Беккер.

— Мы были правы! — ответила она.

— Ты что-то нашла?

— Не «что-то», советник, а очень много! Когда знаешь, где искать, находишь это запросто.

— Что, например?

— В «Бетесде» никогда не пропадали наркотики, и на борту «Рузвельта» не зарегистрировано употребление наркотиков. Лейтенанта Малларди отнюдь не выставляли из колледжа за наркоманию, и вообще нет сведений о том, чтобы он принимал наркотики в колледже или в армии.

— И все это ты узнала через базу на Великих Озерах? — с недоверием спросил он.

— Нет, конечно, — ответила она. — Аппарат в женском туалете отеля все еще работает на нас; я включалась в сеть через него, так что в видеофонных счетах компьютерного магазина не останется никаких следов.

— И все равно, получить столько данных за шесть-семь минут!.. — На Беккера это произвело впечатление.

— Я только наскоро просмотрела файлы, — сказала Джейми. — Когда мы попадем туда, где я смогу загружать данные, я наберу для вас больше информации, чем вам нужно. — Она помолчала. — Я подтвердила для себя кое-что еще.

— Что именно?

— Деньги на зарубежных счетах Джиллетта появились несколько недель назад волшебным образом, как бы ниоткуда — а уж если я не могу проследить их, значит, никто не может.

— Если никакой наркоцепочки не существует, значит, их поместили туда военные, — сказал Беккер.

— Разумеется.

Он уставился на нее.

— Ты так смотришь, словно я что-то упустил.

— Так оно и есть.

— Что именно?

Джейми заговорила не сразу.

— Макс, есть только одна причина, почему на этих счетах оказались деньги.

— Вот как?

Она кивнула.

— Они знали, что рано или поздно кто-то выйдет на них, а пустые счета никого бы не обманули. Брюссельский счет тоже настоящий — на нем четыре миллиона. Я думаю, — заключила она, — это значит, что они готовы заплатить нам за молчание двенадцать миллионов долларов.

— Двенадцать миллионов? Это же безумие!

— Потише! — предостерегла Джейми. — Вы привлекаете внимание.

Беккер повернулся и увидел, что несколько посетителей, включая майора и полковника за соседним столиком, смотрят на него.

— Думаю, ты ошибаешься, — проговорил он тише.

— Это ваша первая реакция, Макс, а теперь подумайте хорошенько. Сколько им стоило помешать вам добраться до всего этого? Скольких людей они разогнали по всей Галактике? Сколько компьютерных файлов им пришлось подделать и переделать? Если то, что они прячут, настолько важно, что для них лишние двенадцать миллионов долларов? Макс, это не какой-то мафиози скрывает источники своих прибылей — это же военные. В их распоряжении миллиарды! Да они, наверное, тратят двенадцать миллионов долларов за полчаса на одни скрепки.

Быстрый переход