Изменить размер шрифта - +
Удар в тыл врагу позволит сирианцам переломить ситуацию.

 

Бойцы достигли следующей станции минут через сорок. Это было именно то сооружение, через которое вниз спустился Урис Мейган. Здесь требовалась максимальная осторожность.

 

На платформе неподалеку от лестницы сержант остановил подчиненных. Вилл жестом приказал всем спрятаться за каменными колоннами. Сняв рюкзак, маорец швырнул его метров на пятнадцать. Ничего не произошло.

 

Нокли продвинулся вперед и повторил свое действие. Мощный взрыв потряс зал. Через секунду сдетонировали заряды, заложенные слева от сержанта, на ступенях лестницы. Ударная волна сбросила Вилла с площадки. Это обстоятельство спасло маорцу жизнь. Осколки, детали металлических конструкций, куски бетона сплошным веером разлетелись в разные стороны. Под сводами зала прокатилось громовое эхо.

 

К счастью, насекомые строили все свои сооружения с большим запасом прочности. Потолочное перекрытие выдержало взрыв и не обвалилось. Наемники ринулись к Нокли. Из густого облака пыли раздавались отчаянные ругательства сержанта. Серьезно он не пострадал. Легкая контузия и несколько болезненных ушибов, полученных при падении. На ноги Вилл встал самостоятельно.

 

— Сволочи, — пробурчал маорец, залезая обратно на платформу. — Могли бы изобрести что-нибудь новое…

 

— Но как вы догадались? — восхищено проговорил Эрик. — Лично я ничего не заметил.

 

— В том-то и беда, — вымолвил Нокли, потирая плечо. — Надо не только смотреть, но и думать. Возле рокена противник устроил ловушку. Мы чуть не подорвались у входа в здание. По чистой случайности никто не погиб. Десантникам повезло меньше. Здесь та же схема. Детонатор реагирует на движение. Сначала уничтожаются разведчики, а затем основные силы подразделения. Просто и эффективно. Место прекрасное. На лестнице обязательно произойдет скопление людей. Тут-то осколки их и выкосят.

 

— Метод неплохой, — произнес Кавенсон, поднимая продырявленный рюкзак. — Но, боюсь, в тоннеле его не применишь. Через каждые двадцать-тридцать метров швырять снаряжение не будешь.

 

— Это верно, — сказал сержант. — Нужна интуиция. Ну, а если ее нет, придется рисковать. Тем более, что китарцы уже знают о нас. Разобьемся на группы. Первая: двенадцатый и девяносто пятый; вторая: ноль четвертый, восемьдесят седьмой, восемьдесят девятый и двадцать четвертый; третья: я, шестьдесят второй и тринадцатый. Дистанция — сорок метров. При столкновении с врагом разрешаю отступить.

 

Вилл Доложил лейтенанту об инциденте и приказал Стенвилу и Элинвилу продолжать путь. Через мгновение Лайн и Марзен растворились в темноте. Выждав полминуты, за ними отправились Парсон, Кавенсон, Блекпул и Маклин. Волкова маорец ни на шаг не отпускал от себя.

 

Спустя четверть часа наемников догнал Шхен. Проводник остановился у невзрачной металлической двери в правой стене.

 

— Сюда, — проговорил горг. — Мы окажемся за спиной у неприятеля.

 

Дверь была заблокирована. Однако лазерные лучи карабинов без труда срезали замки. Андрей увидел узкий коридор. Нокли ободряюще хлопнул Клертона по плечу. Преодолев метров пятнадцать, Эрик повернулся к сержанту и тихо произнес:

 

— Здесь еще одна лестница. Винтовая.

 

— Само собой, — подтвердил Шхен. — Ею пользовался технический персонал.

 

Тем временем к Виллу подошла вторая группа. Бойцы последовали за эданцем. Разведчики начали медленно, осторожно подниматься по ступеням. Нокли, Волков и проводник стояли внизу.

 

— Сержант, мы у цели, — вскоре сообщил Джей.

Быстрый переход