– Есть только один выход из положения. Берегитесь! Берегитесь, разбойники! Сила Большого Карбункула обрушится на вас!
Я вытащил ключи за цепочку, мраморно-красный шарик в металлической оплетке зазвенел у меня в руках. Используя старый психокреативный трюк, всегда восхищавший детишек, я сделал так, чтобы брелок засверкал. Одновременно обхватил три маленьких умишка силой своего взрослого принуждения и с помощью психокинеза парализовал двигательные центры ползущих червяков.
Мальчишки завизжали, высунули языки, выпучили глазенки посреди размалеванных лиц и один за другим попадали на пол, держась на безопасном расстоянии от денег, перемешанных с непонятными белыми тварями.
Я размахивал над ними Большим Карбункулом, словно coup de grвce , потом засмеялся и отставил принуждение. Племянники весело запрыгали, а я велел им обождать, пока заряжу видеокамеру. Они встали в позу, состроили рожицы, и я их запечатлел.
– Давай посмотрим, давай посмотрим! – закричали они и устремились было в мой кабинет, но я их остановил строгим окриком:
– Стоп! А кто будет убирать вот это безобразие?
Маленький Северен подкупающе улыбнулся.
– Дядя Роги, да это же просто порезанные спагетти. Правда, похожи на червяков?
– Правда! – вздохнул я, подумав о том, сколько моих коллег стали жертвами подобного обмана.
– Пошли, посмотрим кассету, – сказал Филип.
– Только быстрей, дядя Роги, – предупредил Морис. – А то мама нас убьет, если мы не вернемся к десяти домой.
Я достал пластиковый пакет и швабру.
– Сперва соберите ваших червячков и деньги. А когда придете домой, рассортируете, отчистите и все до последней монетки мне вернете.
Зазвонил телефон. Погрозив бесенятам, я снял трубку. Дени решил не полагаться на мою телепатию.
– У нас плохие новости… Нет-нет, – поспешно добавил он, – никто из близких не пострадал. Но тебе лучше поскорей прийти к нам домой. Новое развитие событий обернулось принудительным выпадом, похожим на недобрую шутку.
– Дети здесь. Я приведу их.
Я повесил трубку и телепатически окликнул:
Оставьте! Бросьте эти макароны, мы идем домой.
Они сразу поняли, что я настроен серьезно и превратились из маленьких дьяволов в послушных оперантных мальчиков. Я выключил свет, запер лавку, мы свернули за угол на Саут-стрит и прошли квартал до их дома. Ряженых детей на улице уже почти не осталось. Мы быстро миновали библиотеку, где перед входом красовалась экспозиция вырезанных тыкв – творчество хановерской молодежи. Возле дома Дени и Люсиль я с удивлением обнаружил пять припаркованных машин. Мы поднялись на крыльцо, дверь отворилась; нянька Айеша Эль-Джоали, сильная субоперантка, – повела детей наверх, а мне мысленно передала приглашение присоединиться к остальным в гостиной.
Почти вся Группа была в сборе. Гленн и его жена Колетта, Салли и Гордон Макалистер, здоровяк Эрик Бутен, после ухода Трамбле занявший место начальника отдела общественных связей, уселись вокруг столика с разложенным атласом и тихонько переговаривались. Дени, Туквила Барнс и Митч Лозье сидели рядышком в креслах, принесенных из столовой, и за спиной у них стояла Люсиль. Мужчины пребывали в состоянии внетелесного транса. Настенный телеэкран работал с выключенным звуком и представлял расплывчатую картинку какого-то города, снятого с воздуха. Часть городских зданий была объята пламенем, другую окутывали облака дыма.
– Бог мой, что стряслось?! – вскричал я.
Люсиль приложила палец к губам и кивнула на внетелесников, занятых дальним созерцанием бедствия.
Алма-Ата , мысленно сказала она. И другие города тоже. В советской Средней Азии началась гражданская война, развязанная силами извне. |