Изменить размер шрифта - +
  Ты  говорил,  что  они
расположены вдоль набережной.
     --  Да-да,  это так. Но я  не уверен, что нам  удастся проникнуть через
них, даже если они и не завалены.
     -- А  просто постучаться мы  что, не можем?  -- с кислой  миной спросил
Фэрбенк.
     --   Ты   ничего   не   понимаешь.  Эти   входы   предназначались   для
эксплуатационной инспекции  и,  в сущности,  представляют  собой всего  лишь
узкие шахты и туннели.
     -- Ну, мы не так уж и привередливы.
     -- Я не уверен, что мы отыщем дорогу в главный комплекс.
     -- Стоит попытаться, -- сказал Калвер.
     -- А как, черт подери, мы проберемся через все это? -- спросил Эллисон,
показывая на гигантские развалины перед ними, а потом на еще более массивный
завал, -- то, во что превратилась железнодорожная станция Чаринг-Кросс. -- У
меня  нет больше сил  разгуливать по этим краям, да к  тому  же думаю, что у
меня сломана пара ребер.
     --  Попробуем пробраться  здесь, --  сказал Калвер.  --  Возможно,  это
окажется и опасным, но зато мы сэкономим время. Ты как, Кэт?
     -- Я  справлюсь, --  нервно  улыбнулась девушка. --  Странно, но здесь,
наверху, я чувствую себя какой-то беззащитной.
     -- Да, это случается, если проживешь под землей слишком долго.
     -- Нет, вчера  все  было совсем по-другому. Я чувствовала себя вольной,
освобожденной, радовалась, что мы выбрались из убежища. А вот с сегодняшнего
утра,  точнее,  с того момента, когда на нас напали... --  Она  не закончила
фразу, но все поняли, что имела в виду Кэт.
     Калвер  взял  ее  за  руку  и  повел к  искореженному  мосту. Остальные
двинулись  следом. Когда начали  карабкаться  на  завал,  Фэрбенк в особенно
трудных местах помогал Эллисону.
     --  Держитесь  подальше от всего, что на  вид  хоть  чуть-чуть выглядит
непрочным, -- предостерегал Калвер. -- Кое-что в этом утильсырье выглядит не
слишком-то надежным.
     Повсюду парил запах  бензина и обожженного металла, но все  же выносить
его было легче, чем  прочие ароматы, с которыми им  довелось познакомиться в
тот  день.  Калвер,  чтобы  не  налететь на  что-нибудь неустойчивое, выбрал
простейший из возможных маршрутов. Было жарко, влажно,  но  несмотря на это,
они  энергично  преодолевали   подъем   и   вскоре   уже   были   на  уровне
железнодорожных   путей.  Калвер  приостановился,   давая   Кэт  возможность
отдохнуть, а остальным  -- подтянуться к ним. Сверху им представилась полная
картина разрушения города.
     Широкая  улица,  слегка  изгибавшаяся  параллельно повороту реки,  была
запружена   сгоревшим   транспортом.   Другая   улица,  столь   же  широкая,
ответвлялась  вправо,  к  Трафальгарской площади.  Туман  уже  почти  совсем
рассеялся, но колонны  Нельсона они так  и не смогли разглядеть.
Быстрый переход