Изменить размер шрифта - +
..
     И  вот уже  люди кубарем неслись  вниз,  сталкиваясь  друг с  другом  и
пытаясь ухватиться за все, что попадалось им под руки, в том числе и за тех,
кто стоял на эскалаторе. В результате произошла  свалка. Один из пролетавших
мимо протащил за собой человека с лестницы, тот упал, подминая под себя тех,
кто стоял впереди. Стоящие сзади пытались удержаться на ногах. Среди них был
констебль  Мэпстоун.  В  этот  момент двигатель  не  выдержал перегрузки,  и
эскалатор  резко остановился,  что  лишь усилило  царящую  вокруг  сумятицу.
Началась полная неразбериха.
     Молодой и сильный Мэпстоун уже  не  пытался спасти никого, кроме самого
себя. Всеми силами стараясь  удержаться на ногах, он упирался руками в спины
людей,  хватался  за  поручни эскалатора.  Однако все  было тщетно. Едва ему
удалось уцепиться за широкую резиновую ленту  перил,  как у  него тут же под
напором толпы оказалась  сломана кисть руки. Он закричал от  боли, но сам не
услышал своего голоса, потому что вопли и стоны  раздавались со всех сторон.
У него искры посыпались из глаз, затем все потемнело, и он почувствовал, что
теряет сознание.
     Но  перед  тем,  как  погрузиться  в вечную  темноту,  перед  тем,  как
раздробленные ребра вонзились в легкие,  перед тем, как его  горло придавило
чье-то  колено,  перекрывая  последний  глоток  воздуха,  перед  тем как  он
перестал что-либо  чувствовать,  его меркнущее  сознание уловило  чудовищный
грохот, который не шел ни в какое сравнение с шумом и гамом, сопровождавшими
последние  минуты его жизни. Звук этот, казалось, поднимался из самых земных
глубин. "Ах да, -- подумал Джон, -- это, должно быть, бомба. Наконец-то".

     У  Эрика  Стэнмора подкосились  колени, он медленно опустился на пол  и
прислонился спиной к стене.
     -- Ненормальные ублюдки, -- выкрикнул  он,  все  еще не  веря в то, что
случилось.
     Однако  его слов никто не  слышал, потому что  он был один. Над ним, на
высоте  шестисот  футов   над  Тотенхем-Корт-роуд,  параболические  локаторы
антенны  ловили ультразвуковые  радиоволны, посылаемые  другими  локаторами,
каждый  из  которых  был  связующим  звеном  в  цепи  микроволновых станций,
расположенных в стратегически важных пунктах по всей стране.
     Он закрыл глаза руками, пытаясь понять, что же все-таки произошло. Быть
может,   именно   это   было   причиной   усиленного   контроля   за   всеми
правительственными  системами связи. Это происходило всегда, когда возникали
очаги  напряжения  или локальные  войны. Они,  связисты,  узнавали  об  этом
раньше, чем мировая общественность. И хотя ситуация на Ближнем  Востоке была
достаточно  серьезной,   Стэнмор  считал  последнюю  директиву  об  усилении
контроля  за  системами  связи  обычной  мерой предосторожности,  к  которой
прибегают при любой кризисной ситуации.  Он знал,  что микроволновые системы
будут играть важную роль в британской системе защиты во время войны, так как
было известно, что  после  нападения в  любом  случае сильно пострадают  все
другие системы дальней связи -- подземные кабели и линии воздушной передачи.
Быстрый переход