Изменить размер шрифта - +

— Какая необычная дружба связывает этих двух храбрых животных, — заметил инженер.

— Весьма необычно, лошадь и собака, — сказал лейтенант Вийет.

— Лейтенант, не забывайте и про человека, — внес поправку капитан Ардиган. — Николь, Наддай и Козырный Туз — это три неразлучных друга.

То, что сказал инженер относительно опасности зыбучих песков, не было преувеличением. Караваны нередко ходили вблизи Мельгира, Эль-Гарсы и Феджаджа. Этот маршрут сокращал и облегчал переход. Но тут путешественникам помогали проводники, отлично знающие эти места и умеющие избегать коварных песков и заболоченных участков шотта.

С момента, когда отряд капитана Ардигана покинул Габес, на пути не встретился ни один из тех караванов, что перевозят продукты питания и товары от Бискры до побережья Малого Сирта. Прихода каравана с нетерпением ждут на всем пути, в Гафсе, Таузаре, Эль-Хамме и в других городах и местечках Нижнего Туниса.

Первая же встреча с караваном произошла у наших героев девятого апреля, и вот при каких обстоятельствах.

Было три часа пополудни. После привала капитан Ардиган и его люди продолжили путь под палящим солнцем. Их путь лежал на запад, к крайней точке Эль-Гарсы. Здесь почва и рельеф дюн были такими, что именно с этой стороны и можно было ожидать вторжения вод. На север и запад необозримо простиралась самая широкая часть шотта. Впадина сверкала под солнцем. Каждый камешек этой соленой почвы был похож на светящуюся звезду. Слева начинался второй канал, связывающий Эль-Гарсу и Мельгир. Инженер и оба офицера спешились, как и все остальные участники экспедиции, и вели лошадей в поводу. В тот момент, когда все находились на гребне дюны, лейтенант Вийет, протянув руку, сказал:

— Мне кажется, что в глубине шотта движется какой-то отряд.

— Может быть, стадо? — спросил капитан.

— Трудно сказать, они слишком далеко, — добавил господин де Шалле.

Пока что только густое облако пыли, клубящееся над поверхностью Эль-Гарсы, приблизительно в трех-четырех километрах, подтверждало мысль лейтенанта. Вдруг забеспокоился пес. И сержант скомандовал ему:

— Спокойно, дружище!.. — В голосе его слышалась озабоченность. — Что там такое происходит?

Собака яростно залаяла и готова была броситься вперед.

— Все хорошо! Все хорошо! — успокаивал Николь пса, придерживая его.

Трудно было определить, что вызвало столь мощный вихрь. Мирный караван?.. А может быть, действительно — просто стадо животных, пытающихся укрыться от какой-то опасности в этой части шотта? Но спустя две-три минуты все сомнения отпали. Явственно зазвучали выстрелы, и пороховой дым смешался с клубами пыли.

На сей раз Козырного Туза удержать было невозможно.

— Стреляют! — крикнул лейтенант Вийет.

— Похоже, караван отбивается от хищников… — сказал инженер.

— Скорее от грабителей, — ответил лейтенант. — На выстрелы отвечают выстрелами.

— Спешиться! — отдал команду капитан Ардиган.

Минуту спустя спаги, обогнув выступ берега Эль-Гарсы, направились к месту боя. К ним присоединились несколько человек из числа погонщиков, то ли из молодечества, то ли из любопытства. Ведь никто не знал, что происходит на самом деле там, где гремели выстрелы. А вдруг это одна из многочисленных банд, шатавшихся по Джериде? Ну, а если туареги или какие другие кочевники учинили разбой, то долг чести солдата прийти на помощь пострадавшим.

И вот прозвучала команда «По коням!». Вскочив в седла, всадники устремились к шотту. Впереди отряда несся Козырный Туз, как будто он возглавлял атаку. Три километра до места боя проскакали за каких-нибудь десять минут.

Быстрый переход