Изменить размер шрифта - +

— Правильно, — одобрительно кивнул ван.

— Остроги уничтожены, Изао убит второй раз. Но мы многих потеряли.

— Расскажешь?

Я устало посмотрел на чистое небо, протяжно выдохнул и принялся за рассказ.

С каждым новым предложением его лицо становилось всё более мрачным. А когда я дошёл до встречи с Акума и смерти Саратэ, то мужчина нахмурился и покачал головой. Остановился и, развернувшись ко мне, положил руки на плечи, даже не побрезговав грязным костюмом.

— Тсукико… сын, — улыбнулся ван. — Ты многое прошёл, и мне жаль, что всё это взвалилось на твои плечи. Если б я мог что-то изменить или помочь тебе, то непременно сделал это. Все мы смертны, и я понимаю горечь. Но, по твоим словам, сейчас нам угрожает большая опасность. Необходимо…

Однако договорить он не успел. Пафосную речь прервал мощный взрыв, раздавшийся позади. И в ту же секунду нас повалила ударная волна, обдав горячим воздухом.

Что происходит?!

Я не успел даже довести мысль до логичного завершения, как второй взрыв обрушился на дорогу в нескольких дзё впереди каравана. Обжигающий воздух толкнул в грудь и заставил зажмуриться.

Со всех сторон послышались крики, наполненные болью. Детский плач и мольбы о помощи. Вопли солдат, непонимающие, откуда пришла опасность, и что им делать. Воины кружили на лошадях, выискивая невидимого врага, но не могли никого найти.

Я вскочил на ноги и схватился за меч. Помог подняться Акайо. По лбу вана стекала тонкая струйка крови.

— Папа!

Раздался душераздирающий вопль малышки Ай.

И в тот момент я увидел причина вездесущего хаоса. Из-за крон деревьев к небу взметнулся огненный шар. С каждым мгновением разрастался всё больше, превращаясь в жуткую пламенную массу. А следом за ним из леса выскользнула пара его собратьев, так же увеличивающихся в размерах. И один из них летел точно в нас. В начало каравана, где на лошадях сидели испуганные сёстры.

Замедлил время и бросился к ним на выручку. Но как спасти сразу троих? Увести из-под огненного удара? Я могу схватить Теруко и Ай в обе руки, но что делать с Шинджу? Как её оттащить, с тем учётом, что в ней теплится маленькая и хрупкая жизнь? Одно неверное движение и…

Думать об этом даже не хотелось. И в голове появилась одна-единственно верная мысль, по крайней мере, я на это надеялся.

Не добежав до каравана, взмыл над ним. Вокруг засвистел раскалённый ветер. Клинок разрезал воздух, оставив за собой мерцающий шлейф. Я стремительно подлетел к огненному шару, чувствуя в нём немалую магию.

Это не просто огонь, а заклинание Ямадзаки! Он использует остатки кристаллов рики. Старый ублюдок!

Лезвие полоснула шар снизу вверх. Как я и рассчитывал, полыхающая сфера изменила направление и потянулась чуть выше, но всё равно представляла угрозу. Огонь обжигал кожу и слепил глаза. Я продолжал давить на лезвие, отталкивая шар вверх. Чувствовал, как он пульсирует магией, и то, как она постепенно развеивается по ветру. Заклинание, что сотворило эту штуку, трещало по швам. Я буквально слышал это.

А через мгновение новый взрыв оглушил меня, ударил в лицо, опалил тело и разорвал костюм из шкуры мору. Меня отбросило назад, где я рухнул наземь, словно метеорит, оставив после себя неглубокий кратер. Взметнувшаяся пыль не позволила рассмотреть, что происходит вокруг. Хотя крик и вопли давали чёткую картину. На нас напал Ямадзаки, используя магию демонессы. Не оставалось сомнений, что именно она научила создавать подобные заклинания.

Приподнявшись, скривился от нахлынувший боли. Опустив взор, увидел, что стою полуобнажённый в разорванной одежде. Большую часть тела обдало магическим пламенем. Невольно возник вопрос, насколько же сильны заклинания Ямадзаки, если он смог разорвать костюм?

Во рту стоял привкус крови.

Быстрый переход