Когда я поворачиваюсь, Айви уже сидит прямо, прижав руку к груди, через одно плечо перекинуты собранные в хвост волосы. Она ошарашенно смотрит сначала на меня, потом на Матео, затем на скамью, на которой она лежала с того момента, как мы сюда пришли.
– Что. Тут. Происходит? – спрашивает она.
Глава 7
Айви
Сначала я никак не могу сообразить, где мы. Помню, как утром мы с Кэлом и Матео сбежали из школы. Сейчас оба смотрят на меня так, будто я отрастила вторую голову… А у меня и одна-то болит нещадно.
Потом вместе с волной тошноты возвращается память.
– О боже! – Я вскакиваю, сердце бьется где-то в горле. – Что мы?.. Почему мы?.. – Я дико озираюсь по сторонам, мой взгляд падает на стену, завешенную флуоресцентными логотипами пива. Я бы точно запомнила это место, если бы бывала тут раньше. – Где мы?
– Сядь, пока снова не отключилась. Я налью тебе воды, – говорит Матео.
Я начинаю уверять его, что со мной все нормально, но меня тут же накрывает новая волна головокружения. Я снова падаю на скамью, а Матео направляется к стойке. Бар, осознаю я, когда он приподнимает ее часть. Мы в баре. И Матео чувствует себя тут очень уверенно.
– Это «Гарретс»? – спрашиваю я.
Кэл, все это время сидевший молча, криво мне улыбается.
– Ну, голова у тебя по-прежнему варит. Это хорошо. Ты помнишь, почему отключилась?
– Я увидела шприц, – говорю я с содроганием. – И не успела…
– Держи. – Матео садится напротив и ставит на стол между нами стакан с водой. – Сначала выпей. И отдышись.
Я подчиняюсь – отчасти из-за невыносимой жажды, а отчасти потому, что мне приятно в такой момент чувствовать, что обо мне кто-то заботится. Однако покоя не дают роящиеся в голове вопросы. Смотря на траурные лица Матео и Кэла, я задаю самый важный:
– Что случилось с тем парнем?
Матео и Кэл переглядываются.
– Мы точно не знаем, – говорит Кэл. Матео забирает мой пустой стакан и еще два с соседнего стола и возвращает их в бар. – У нас не было возможности проверить. Когда ты упала в обморок, ситуация осложнилась. Сильно осложнилась.
– Сильно осложнилась? – переспрашиваю я. – В смысле?
Кэл барабанит пальцами по столу.
– Неожиданно приехала полиция с мигалками. Они вынесли дверь и помчались наверх, так что мы… Ну, ты понимаешь. – Он засовывает палец за ворот рубашки и слегка ослабляет его. – Мы решили, что у них все под контролем, и… ушли.
Я хлопаю глазами.
– Ушли, – повторяю я за ним.
– Да. – Кэл облизывает губы. Он мертвенно-бледный, отчего веснушки на носу и щеках выделяются сильнее, чем обычно. – Через заднюю дверь.
Ничего не могу с собой поделать: опять вскакиваю и начинаю мерить шагами облупленный деревянный пол.
– И вы не поговорили с полицией?
– Нет, – отвечает Кэл.
– Я правильно понимаю? Вы мне сейчас говорите, что решили сбежать с места преступления?
Кэл еще раз молча облизывает губы, и я поворачиваюсь к Матео. Он ставит локти на стойку, выглядя как заправский бармен, готовый выслушать любые мои проблемы.
– Как вы могли? – спрашиваю я обвинительным тоном.
Матео стискивает челюсти.
– Слушай, момент был очень напряженный. Приехали копы, а мы не понимали почему. Действовать надо было быстро, так что те, кто еще был в сознании, приняли именно такое решение. У нас не было возможности с тобой советоваться. |