У меня нет оправданий. Просто… – Дориан поднимает голову и со страдальческим видом смотрит в глаза Фрэнки. – Она нуждалась в том, кому она будет небезразлична, в том, кто оценит ее по достоинству. И она обратилась ко мне. Тэрин была очень одаренной. И очень красивой. И она так остро нуждалась в любви. – Дориан умолкает, а потом признается: – Думаю, и я тоже.
– А ваша жена? Она не вписывается в это уравнение?
Лицо Дориана искажается от боли.
– Мэгги этого не заслуживает. Я во всем виноват. Я, и никто больше.
– Так, значит, вы признаете, что у вас была любовная связь с Тэрин Мур?
– Да.
– И вы отец ее неродившегося ребенка?
– Да, это мог быть я, – вздыхает Дориан.
– Так или иначе, анализ ДНК все расставит по местам. Так же как он покажет, что вы бывали в квартире жертвы и вступали с ней в интимные отношения.
Дориан удивленно смотрит на Фрэнки.
– Мы нашли следы спермы на обивке дивана, – говорит она. – Вашей, я полагаю?
Дориан морщится, но ничего не отрицает.
Удовлетворенная Фрэнки смотрит на Мака: теперь он твой.
– Профессор Дориан, где вы были ночью в прошлую пятницу?
– В пятницу ночью…
– В ночь, когда умерла Тэрин Мур.
Разговор в одну секунду переходит в другое русло. И не потому, что к нему подключился Мак. Дориан вскидывает голову. Он понимает, что его ситуация ухудшается.
– Я уже отвечал на этот вопрос. В ту ночь я был дома.
– И чем вы были заняты?
– Вечером к нам на ужин пришел отец Мэгги.
– Вы помните, что ели за ужином?
– Естественно помню, это я его готовил. Спагетти с подливкой из телятины.
– А после ужина? Что вы делали после ужина?
– После ужина Чарли уехал домой, а я отправился спать, потому что очень вымотался в тот день. И еще, еще у меня были проблемы с желудком.
– Значит, сразу легли спать?
– Да, – без малейших колебаний отвечает Дориан.
– И проспали всю ночь?
– Да.
– Или в какой-то момент, пока ваша жена спала, выскользнули из дома и поехали на квартиру к Тэрин Мур?
– Что? Нет…
– Но вы планировали встретиться с ней той ночью у нее в квартире. Поэтому она вас ждала и впустила в дом.
– Это безумие какое-то. В ту ночь я никуда не выходил из дома.
– А как же сообщения, которые вы отправили Тэрин? – Мак достает из кармана распечатку, разворачивает и зачитывает вслух: – В пятницу, в шесть тридцать вечера Тэрин Мур посылает вам следующее текстовое сообщение: «Я беременна». Спустя две минуты посылает еще одно: «Ты знаешь, что от тебя».
Дориан смотрит на Мака. Он потрясен.
– А потом еще три минуты спустя она посылает вам третье сообщение, – продолжает Мак. – «Собираюсь рассказать Мэгги». И вот тогда вы наконец ей отвечаете.
– Нет, не было такого. Я ей не ответил! Я ни разу ей не ответил.
– Профессор Дориан, здесь все черным по белому написано. В шесть тридцать семь вы послали Тэрин Мур сообщение следующего содержания: «Сегодня ночью у тебя. Жди». – Мак смотрит на профессора. – В пятницу ночью вы, как и обещали, приехали на квартиру к Тэрин Мур. И обо всем позаботились.
К немалому удивлению Фрэнки, профессор Дориан вдруг резко наклоняется вперед, и лицо у него от злости покрывается красными пятнами.
– Чушь собачья! Вы лжете. |