От твоей матери».
Я переворачиваю конверт обратной стороной, где написано: «Я всегда буду любить тебя, Джейд. Мама»
– Джейд? Ты еще здесь? – Услышав голос Фрэнка, я подношу трубку к уху.
– Что это? Какая-то злая шутка? Это не смешно, Фрэнк.
– Оно настоящее, Джейд. Это письмо от твоей матери.
– Да, я заметила. Но она умерла, как такое возможно?
– Она написала его, когда тебе было всего несколько недель. К тому времени я уже переехал из Айовы, так что она переслала его мне и попросила отдать тебе в девятнадцать лет в случае, если с ней что-то случится. Когда я перебрался на вашу улицу, то спросил, хочет ли она, чтобы я и дальше хранил ее письмо, но она уже не могла вспомнить, писала ли его вообще. Да ей тогда и не до того было.
– Почему же ты не отдал мне его раньше? Она уже давно умерла.
– Когда она отдавала мне его, то просила подождать, и я отнесся к ее желанию с уважением.
– Все это время оно было у тебя, а ты и словом не обмолвился? Черт возьми, Фрэнк. Я сейчас ужасно зла. А ведь я ненавижу на тебя злиться.
– Я все понимаю, но у твоей матери были свои причины, и я был не вправе сомневаться в ее решении.
– Ты знаешь, о чем там написано?
– Она вскользь упомянула, что это письмо о ее надеждах и мечтах, связанных с твоим будущим. Как я уже сказал, она написала его вскоре после твоего рождения. Оно должно было стать памятным подарком на выпускной, но в тот день ее не было рядом, чтобы вручить его.
– У нее были мечты и надежды на мой счет? Так я и поверила. Ты, наверное, о чьей-то чужой матери.
– Можешь не открывать его, если не хочешь. – Он ждет моего ответа, но я молчу. –Отложи его в сторону, и если не хочется, то никогда и не открывай. Тебе решать.
– Хорошо.
– Если захочешь поговорить об этом, то позвони мне. Я всегда готов тебя выслушать.
– Знаю. И я не хотела кричать на тебя. Еще раз спасибо вам за подарки. И за то, что помните о моем дне рождении.
– Я всегда помню. Хотел бы я быть рядом, чтобы его отпраздновать вместе с тобой, но раз такой возможности нет, то сходи куда-нибудь и развейся, ладно? Пообещай мне.
– Обещаю. Пока, Фрэнк.
Мы кладем трубки, и я буравлю взглядом письмо, которое по-прежнему сжимаю в руке. С чего это вдруг моей матери вздумалось написать мне? Когда она успела улучить момент трезвости? Разве что в то время она еще не пила. Это лишь предположение, но, возможно, она начала прикладываться к бутылке позже. Слова на конверте совсем на нее не похожи. Моей дорогой дочери? Она никогда не называла меня дорогой. А надпись на обороте о том, что она меня любит? Мама ни разу не произносила этих слов, по крайней мере, я ничего такого не помню. Я встаю и засовываю письмо в ящик стола. Сейчас я не могу с этим разбираться. Даже не уверена, что стану его читать.
Раздается короткий стук в дверь.
– Джейд? Ты там?
Это Гаррет. Я еще не разговаривала с ним после нашего решения попытаться возобновить дружбу.
Я открываю дверь.
– Привет, Гаррет. Что такое?
– Просто хотел поздороваться. Можно войти?
– Хм, да, наверное. – Я не ожидала компанию и уж точно не ожидала увидеть Гаррета. Мы еще не обсудили условия нашей дружбы и в том числе правила, когда можно заявляться без приглашения.
– Что это? – спрашивает он, обозревая лежащие на кровати вещи и оберточную бумагу на полу.
– Подарки на мой день рождения.
– Твой день рождения? И когда он?
– Сегодня. – Я собираю с пола бумагу.
Гаррет встает передо мной.
– У тебя сегодня день рождения? Почему ты мне не сказала?
– Зачем? – Я обхожу его и выбрасываю бумагу в мусорное ведро. |