Маг начал нравиться ему все больше и больше. Хороших людей в его профессии не так уж и много. Но Фаррио, несомненно, можно причислить к белым магам. Правда, сам Андре сомневался, что станет таковым. Но еще слишком рано загадывать.
Глава 9.
На утро встал вопрос о способе передвижения, так как путников стало двое, а лошадь по-прежнему одна. Пока Фаррио почесывал безбородый подбородок, Андре сказал:
– Езжай, тебе нужнее. К тому же, раз я нагнал тебя вчера, то и сегодня не отстану.
– Знаешь, бегущий монах сам по себе может вызывать недоумение, а уж несущийся на равнее с лошадью… Надо будет купить тебе лошадь. Или… ты не можешь?
– Почему? - искренне удивился Андре.
– Ну, лошадь…
– То, что я в своем другом облике на нее похоже, ничего не значит. У нас нет никакого "закона" запрещающего на них ездить. Наоборот, у нас полное взаимопонимание.
– В смысле?
– Как и любые оборотни, мы понимаем зверей. Единороги особенно, так как считаются властелинами леса. Ни одна лесная тварь не посмеет причинить нам вред.
– Догадываюсь почему, - ответил Фаррио, и вдруг усмехнулся, - Если так дальше пойдет, то неизвестно: кто окажется учителем, а кто учеником.
Тем временем они почти свернули свой лагерь, и снова встал вопрос о передвижении.
– Придется, видать, ехать по очереди.
– Ну, еще одну лошадь всегда можно реквизировать.
– О чем ты?
– Да хотя бы о том разбойнике, что к нам подкрадывается. Вернее к тебе, так как меня, похоже, еще не заметил.
С этими словами Андре издал замысловатый свист. Тотчас раздалось конское ржание, потом оглушительный треск кустов, словно ломилось что-то большое.
Скоро стало ясно, что именно, так как на полянку из кустов вывалился ошалевший всадник на, кажется, взбесившейся лошади. Но та остановилась ровнехонько перед Андре. Потом, повинуясь его знаку, взбрыкнула, от чего всадник рыбкой вылетел из седла, пролетел метров пять, обнялся с деревом и сполз в жухлую траву уже без чувств.
Конь, как ни в чем не бывало, ткнулся мордой в ладони Андре, словно встретив старого хозяина.
– Лихо ты! - усмехнулся Фаррио.
– Приходится. Так мне пару раз удавалось избегать нападений. А этот был всего один. Да к тому же не слишком удачливый.
Андре, ничуть не стесняясь, обшарил карманы бесчувственного горе-грабителя, а затем принялся его раздевать.
– Ты что задумал?
– Сам же пенял на мой внешний вид. Вряд ли монах на лошади будет выглядеть менее приметно.
– У тебя просто потрясающее рациональное мышление! - восхитился Фаррио.
– Жизнь такая, - пожал плечами Андре, невозмутимо заканчивая переодеваться и прицепляя на пояс разбойничий кошель.
Глядя на парня, вскакивающего в седло с таким невозмутимым выражением лица, маг впервые задумался о том, сколько же пришлось испытать его новоявленному ученику. Какой удар судьбы он принял, что стал таким серьезным. Это в его-то возрасте! И Фаррио впервые почувствовал к Андре не только интерес, но и что-то теплое, родственное. Появилось желание помочь, уберечь, направить. В принципе, Фаррио был не силен в предсказаниях, но в этот раз готов уверовать в перст судьбы. Он был нужен этому парню, и кто знает, что удастся из него взрастить.
– А куда мы едем? - наконец поинтересовался Андре.
– Сейчас в ближайшее селение: через четыре часа как раз будет небольшой городок. Там купим тебе все необходимое. А потом домой.
– Домой?
– Именно. Я не скитаюсь, просто иногда езжу по делам. У меня вилла в Венеции.
– Венеция?
– Да, это такой город. |