Изменить размер шрифта - +
Маг наблюдал, как его ученик ведет беседу с одной из дам. Совершенно невинную по содержанию, но дама начинает дышать чаще, щеки заливает румянец, она томно облизывает губы и едва ли не в экстазе от Андре находится. Другая дама, видимо, более раскрепощенная, стала едва ли не вешатся на парня, который воспринял это с полным изумлением.

Понимая, что надо что-то делать, Фаррио поспешил увезти юношу домой, дабы поговорить и разобраться. Поэтому же повел Андре в собственный кабинет, который вместе с лабораторией и еще парой апартаментов был защищен от всех возможных способов подслушивания, в том числе и магических.

– Что-то не так? - осторожно поинтересовался Андре, усаживаясь в кресло.

– Если бы что-то! - хмыкнул Фаррио, устраиваясь рядом. - Неужели ты ничего не заметил?

– Например?

– Например, как изменялась в разговоре с тобой графиня Рилетто. А поведение виконтессы Страдо? Причем до общения с тобой они вели себя вполне адекватно.

– То есть?

– Что-то не так с твоим голосом. Он у тебя красивый и нормальный, как сейчас, но временами меняется и начинает пробуждать… желание. Причем как у женщин, так и у мужчин.

– Я не понимаю.

– Таким голосом ты можешь соблазнить и монахиню, всего лишь разговаривая с ней о погоде!

Щеки Андре заалели, он потупился, проговорив:

– Мать что-то рассказывала мне о "зове", но… но я не думал, что у меня он появится, и что… что будет действовать и на людей тоже.

– И тем не менее, это так. У нас появилось еще одно направление, в котором надо работать.

– Каким образом? Я никогда ни с кем не спал. Ну, в смысле соития.

Первой мыслью Фаррио было, что единороги воистину изумительные создания - его ученик даже не счел нужным смутиться, сообщая это, а второй - удивление:

– Как? Тебе уже двадцать два, и ты до сих пор… ни с кем?

– Да. Я же говорил, что единороги взрослеют медленнее.

– Но все мальчики в определенном возрасте…

– Мы перестраиваемся с меньшими перепадами.

– Что, даже не хотелось?

– Ну не то чтобы… Просто, наверное, еще рано.

– Ничего себе! Может, монахи в монастыре внушили тебе…

– Нет, конечно. Им ничего не удалось мне внушить, кроме грамоты, - усмехнулся Андре.

– Мальчик мой, надеюсь, ты понимаешь, что можешь обращаться ко мне с любой проблемой. Если тебя что-то смущает или есть какие-то вопросы… Возможно, ты стесняешься своей неопытности…

– Почему? Что есть - то есть. Зачем стесняться очевидного? - Андре откровенно не понимал, почему так стушевался учитель.

– Если тебя пугают возможные последствия…

– Их быть не может. Ты разве не знаешь?

– Я хоть и маг, но имел довольно ограниченные контакты с нежитью, как правило, мы не трепались за жизнь.

– Понятно. Дело в том, что к нам никакая зараза не пристает - мы ее легко перебарываем. А если говорить о случайной беременности… Только с другим представителем моего народа. Человеческие женщины не могут иметь от меня детей. Разве что ведьмы или что-то вроде, но это надо очень постараться, приложить усилия с обеих сторон.

– Вот почему единороги так редки.

– Ну да.

– Но если все так, то я вообще ничего не понимаю! Или у тебя железный самоконтроль или… с тобой что-то не так.

– Что именно? - удивился Андре.

– Возможно… - Фаррио замялся, но потом все же продолжил, - возможно, тебя интересуют мужчины.

– Нет, я бы не сказал.

Быстрый переход