– Мы покажем этой старой карге, какой я чувствительный, – губернатор открыл дверь в комнату отдыха. – Идите сюда, Флетч.
– Да, сэр, – Флетч последовал за губернатором.
– Закройте дверь. Флетч закрыл.
– Мне очень жаль. Я не подозревал, что пресса.., – начал он оправдываться.
– Я не собираюсь топтать вас ногами.
– Не собираетесь?
– Разумеется, нет. Кто первый сказал: «Если не выносишь жары, выметайся из кухни»?
– Э... Фред Фентон?
– Кто это?
– Повар Генри Восьмого, – губернатор как-то странно посмотрел на Флетча. – Похоронен в часовне Тауэра. Поджарил фазана, забыв вынуть печень.
– Вы все выдумали, – губернатор хохотнул.
– Естественно.
– Есть у вас что-нибудь для меня?
– Все, что...
– Вы же провели утро в автобусе прессы.
– О, да. Ленсинг Сэйер говорит, что команда Аптона хочет подложить вам свинью. Обнародовать данные о числе получающих пособие по подложным документам. Кажется, в вашем штате таких перебор. Они порадуют вас, как только опросы общественного мнения покажут, что за вашу кандидатуру готовы проголосовать более тридцати процентов избирателей.
– Что ж, попутного им ветра. По подложным документам получают пособия в любом штате. Так же, как везде вламываются в дома и грабят прохожих. Я попрошу Барри заняться этим. Пусть соединят воедино все мои достижения в борьбе с подлогами. А также подберут статистику по другим штатам. Когда же мой рейтинг приблизится к тридцати процентам, я выступлю на эту тему и включу в предвыборную программу специальный пункт. Касательно того, что социальную помощь должны получать лишь те, кому она положена.
– Просто удивительно, как иной раз формируется предвыборная программа.
– Что-нибудь еще?
– Эндрю Эсти жаждет эксклюзивного интервью.
– Из «Дейли госпел»?
– Да. Он вконец запутался. Если людям разрешено собираться на проповедь и молиться вместе в федеральных тюрьмах, почему такого нет в федеральных школах?
– Однако. «Долой проповеди из тюрем!»
– Нет, я думаю, ему хотелось бы обратного. «Вернуть проповеди в школы!»
– Только этого лозунга нам и не хватало. Автобус замедлил ход, судя по всему, въехав в город. Он останавливался, вновь трогался с места, подчиняясь сигналам светофора и транспортному потоку.
– Как мы ему поможем? – спросил Флетч.
– Помолимся за него, – усмехнулся губернатор. – Что еще мы можем для него сделать?
Автобус уже полз, как черепаха. Снаружи доносилась музыка. Губернатор вгляделся в серое стекло, по привычке помахал рукой встречающим. Флетч мог поклясться, что через окно кандидата не увидел ни один человек.
Автобус остановился.
– Пойдемте, – распорядился губернатор. – Держитесь между мной и этой сучкой из Конгресса. Близко ее не подпускайте. Понятно? Если потребуется, двиньте ей по ребрам.
– Будет сделано.
– И передайте Ленсингу Сэйеру, что я дам ему эксклюзивное интервью в любое, удобное для него время.
– Да, сэр.
Когда Флетч открыл дверь из комнаты отдыха, оркестр играл «Скачки в Кэмптауне».
– Джейкоб, пришпорь эту лошадь, – пробурчал Кэкстон Уилер. – Если она вдруг встанет, нам ее не продать.
Уилли Финн сознательно выбрал для митинга именно этот перекресток. |