- Лоррэй - тот еще фрукт. Без кинжала в рукаве лучше не подходить.
- Да я знаю. Но отец и слышать ничего не хочет. Хотя с той стервой... из-за которой все случилось... как раз Лоррэй меня и свел. Ладно, Айд с ним. Не хочу портить себе настроение. Ты вина хочешь?
- Нет.
- Может, фруктов заказать?
- Эррей, мы же только что из дома, - с укором посмотрела я, и молодой лен-лорд сокрушенно развел руками.
- Так положено. Обычай. Если приходишь, то что-то заказываешь. Тем более, если в ложе гостья.
Я возвела глаза к небу.
- О боже... иди тогда, заказывай, раз надо. Но по мне это - лишняя трата времени и средств.
Эррей только усмехнулся, явно желая ответить, что на развлечения многие благородные не жалеют ни того, ни другого, но почему-то не стал озвучивать свои мысли и быстро вышел, о чем-то коротко переговорив с дежурящим снаружи Бером. А едва он исчез, я, мгновенно посерьезнев, повернулась к Гору.
- Ну? Ты как?
- Нормально, - едва заметно кивнул скарон, рассеянным взглядом следя за всем, что происходит за пределами ложи.
- Не голоден?
- Нет. Мне нетрудно здесь находиться.
- Очень хорошо, - с облегчением вздохнула я. - Пока Ас спит, ты побудешь со мной, а потом поменяемся.
- Ты тоже собралась за мной следить? - чуть обозначил улыбку скарон.
- На первое время.
- Что ж, я польщен...
- Госпожа, к вам гость! - вдруг бодро отрапортовал Бер, на мгновение заглянув в ложу и кинув на Адаманта выразительный взгляд, заставивший того мгновенно осечься и снова принять независимый вид. А сразу после этого в ложе появился один из тех посетителей, которых мне бы совсем не хотелось лишний раз видеть.
- Здравствуйте, леди, - с широкой улыбкой встретил меня Лоррэй та Ларо. Как говорится, вспомни про г..., оно и появится. - Какая встреча! Я безмерно рад вас снова видеть!
- Добрый день, сударь, - довольно сухо ответила я, не испытывая ни малейшей радости от встречи.
- Я удивлен, что вы интересуетесь турнирами, леди, - тем временем, подошел ближе Лоррэй, делано не замечая отступившего к стене Гора и недобро обернувшегося от парапета Лина. - И еще больше удивлен, что вы решили появиться сегодня в нашей фамильной ложе.
- Ваш брат был так любезен, что пригласил меня развеяться, сударь.
- О... я вижу, Эррей уделяет вам много внимания.
- Что вы, сударь. Ровно столько, сколько требуют правила гостеприимства.
Лоррэй насмешливо прищурился, беззастенчиво изучая мой новый наряд. И, особенно, скрытое под тканью декольте. Причем, так явно и нагло туда заглядывая, что я почувствовала глухое раздражение и демонстративно отвернулась.
- Вы мне не рады, леди? - кажется, улыбнулся лен-лорд.
- Боюсь, что так, сударь.
- Как жаль. Видимо, вы больше предпочитаете общество моего младшего брата.
- Я предпочитаю общество тех, кого мне приятно видеть, сударь, - холодно отозвалась я, мысленно прикидывая, как бы вышвырнуть отсюда этого урода. И достаточно ли резкости в моем голосе, чтобы он сообразил, что снова опасно нарывается.
Лоррэй фальшиво вздохнул.
- Увы мне. Кажется, благородная леди выгоняет меня из собственной ложи...
Я поджала губы. Блин, этот подколодный змей прав, потому что это я тут - незваная гостья, а он-то сейчас как раз в своем праве. Более того, по местным меркам я ему еще и сильно обязана, как старшему наследнику, давшему согласие на мое здесь пребывание. И слово Эррея тут больше никакой роли не играет: он - младший. |