Изменить размер шрифта - +

– Анни когда-нибудь говорила, что у неё есть враги?

– Нет.

– Что она кого-то боится?

– Нет.

– Когда вы видели её в последний раз?

– На похоронах. Я не мог не пойти...

– Живую когда в последний раз видели?

– Недели две назад. Погодите, это было первого июня. Кто-то ещё сказал – вот, мол, уже июнь наступил. В субботу вечером.

– Она упоминала о каком-то письме?

– Нет.

– Вы после этого ей звонили?

– Да, раза два или три.

– В этих разговорах она тоже не упоминала о письме?

– Вроде нет.

– После шестого июня вы говорили с ней по телефону? – спросил Клинг.

– Кажется, говорил.

– О письме речи не было?

– Нет.

– Вы знаете человека по имени Артур Кордис?

– Нет.

– А человека по имени Джейми?

– Тоже нет. Погодите, Джейми, а фамилия как?

– Фамилии не знаем.

– Я знаю нескольких Джимми, но Джейми никто из них себя не называет. Нет, Джейми не знаю. Так вы будете проверять мое алиби?

– Обязательно, – сказал Карелла. – Когда вы виделись в последний раз, Анни не выглядела напуганной? Никто не угрожал ей, не приставал ни с чем?

– Она мне ничего такого не говорила. И выглядела как обычно. Мы неплохо повеселились. Потрясающая была девица, доложу я вам. Если бы вы только видели, как она играла в бильярд. Нет, серьезно – лучше любого мужчины! Кроме меня, конечно. Первоклассно играла. От такой с ума сойти можно, запросто.

– У вас нет никаких предположений, кто бы мог убить её, мистер Абельсон?

– Нет. Поднять руку на такую бабу! Кто мог решиться на такое? Жуткое дело. А мне она нравилась. Очень даже нравилась.

– Большое спасибо, Абельсон, – в один голос произнесли Карелла и Клинг и направились к будке, где лысый Финн считал деньги.

– Абельсон играл здесь в прошлый понедельник? – спросил Клинг.

– Играл. В кости.

– С какого времени и до какого?

– Пришел, кажется, в половине девятого, а ушел сильно за полночь.

– А точнее?

– Часа в два, может, в три.

– И все это время он отсюда не выходил?

– Нет. Он же азартный, как не знаю кто. Выиграл чуть не полтыщи. Когда вы спросили про него, я решил, что вас интересуют кости. Он проторчал тут весь вечер. Слушайте, а может, вы ещё передумаете?

– Кто-нибудь может подтвердить, что он пробыл здесь весь вечер?

– Сто человек.

– Кто именно?

– Спросите там, за четвертым столом. Клинг отправился к четвертому столу.

– Может, мы договоримся? – предложил Финк Карелле. – Я понимаю, что надо быть честным, но не настолько же!

– Буду с вами совершенно откровенным, – сказал Карелла. – Я такой же мошенник, как и все другие полицейские. Но меня ждут барыши покрупнее. Мне некогда размениваться по мелочам.

– Вот оно что! – удовлетворенно произнес Финк. – Сразу бы так и сказали. А то я было заподозрил неладное. Полицейский – и не требует свою долю. Тут что-то не так. Послушайте, почему бы вам не прислать сюда парня, которому бешеные деньги ни к чему? А то очень хлопотно перевопить игру в другое место.

– И правда хлопотно.

– Хорошо, что вы меня понимаете. Надо мной тоже кое-кто есть.

Быстрый переход