Изменить размер шрифта - +

– По какому предмету?

– По рисованию.

– Молодец. Могу я задать тебе один вопрос?

– Конечно.

– Мы спрашивали уже твою бабушку, но она не смогла ответить. Может, ты сумеешь.

– Попробую.

– Твоя мама встречалась с человеком по имени Джейми. Она не говорила тебе о нем?

– О Джейми?

– Да.

– Это, наверное, Джеймисон Грей.

– Как ты говоришь, Моника?

– Джеймисон Грей. Мне мама о нем рассказывала. Она говорила, что лучше и несчастней его нет человека на белом свете. И что он очень добрый, ласковый и что как-нибудь мы вместе сходим к нему в гости.

– Ты не обманываешь меня, Моника?

– Нет, нет. Она называла его Джеймисон Грей. Вам этот Джейми нужен?

– Надеюсь, что этот, золотце, – скачал Клинг. – Очень надеюсь. Спасибо тебе огромное.

– Берт!

– Да?

– Ты не знаешь, когда мама вернется из отпуска?

Берт Клинг замешкался:

– Я... ты понимаешь... пока не знаю...

– Хорошо бы она приехала поскорей, – сказала Моника.

– Конечно.

– Ладно, не буду тебя задерживать. Тебе надо ловить жуликов.

– Пока, Моника. Спасибо тебе.

Он повесил трубку и достал из нижнего ящика стола телефонный справочник Айсолы.

– Есть новости? – осведомился Мейер.

– Будем надеяться, – сказал Клинг. – Постучи по дереву. Грей, Джейк... Грей Джеймс... Еще один... Еще Грей Джеймс... Господи, их тут шестеро! Так, минуточку... Мейер, вот он! Грей Джеймисон. Северная Тридцатая, двенадцать – двадцать. Надевай шляпу и пошли!

– Шляпу? – переспросил Мейер, проведя рукой по лысой макушке. – Я не ношу шляпу. От шляп люди лысеют.

В доме на Северной 30-й улице – четырехэтажном аккуратном здании из коричневого камня – Мейер и Клинг поднялись на четвертый этаж и постучали в дверь квартиры 44, где, согласно надписи на почтовом ящике, проживал Джеймисон Грей.

– Кто там? – раздался молодой голос.

– Откройте! – сказал Мейер.

– Открыто, – сообщил голос.

Клинг, помня о роковой оплошности Хейза, сжал в руке свой револьвер. Мейер распахнул дверь и отпрянул в сторону. Из квартиры не доносилось ни звука.

– Входите же! – наконец услышали они.

Все ещё держа в руке револьвер, Клинг быстро оглядел квартиру. В дальнем конце темной комнаты лицом к окну сидел юноша лет двадцати.

Не переступая порога, Клинг спросил:

– Вы Джейми Грей?

– Да, – сказал юноша. На нем были черные брюки и белая рубашка – ворот расстегнут, рукава закатаны. Юноша по-прежнему смотрел прямо перед собой, как будто, кроме него, никого в квартире не было.

– Вы знаете Анни Бун? – спросил Клинг.

– Да, – сказал юноша. Он слегка повернулся, но посмотрел почему-то на Мейера, как будто тот задал вопрос. – Вас прислала Анни?

– Нет, – ответил Клинг. Он пытался разглядеть лицо молодого человека, но в комнате было очень темно.

– Значит, она вас не посылала? – спросил Грей.

– Нет.

– А я-то думал, она наконец вспомнила обо мне. Она давно у меня не была, вот я и решил, что она что-то хочет передать через вас.

Он снова повернулся к окну. Клинг и Мейер подошли поближе, но юноша не обратил на это никакого внимания.

Быстрый переход