– Один легавый уже на небесах. Если за ним отправится ещё парочка, разница невелика. Семь бед – один ответ.
– Это ты зря, – сказал Карелла. – Пока ты ещё можешь спасти себе жизнь.
– Это называется жизнь? Я уже сидел в тюряге, хватит с меня! Теперь я либо смоюсь, и с концами, либо загремлю на электрический стул. Только так. – Лицо его исказила гримаса. Он держал Хейза за горло, и боль в раненом плече становилась все сильнее. – Сволочи поганые! – выкрикивал он. – Даже к врачу не могу сходить!
– Где твоя мать, Феттерик?
– Пошла купить чего-нибудь поесть. Вы ей дело не шейте, слышите?
– Она укрывает преступника.
– Так она же ничего не знает.
– Не знает, что ты ранен?
– Не знает, что в меня стреляли. Руки у вас коротки её заграбастать. Интересно, как это вы в первый раз выщили на меня. Из-за перекрашенной машины?
– Верно. Из-за нее.
– А что мне ещё было делать? Я думал, что её засекли, вот и перекрасил. А сейчас как разыскали?
– Не надо было опять идти в граверы.
– Но это же моя профессия, – сказал Феттерик.
– А мы думали, что твоя профессия – грабеж и разбой, – вставил Хейз.
– Заткнись, ты! – рявкнул Феттерик и с силой ткнул стволом Хейза. Тому показалось, что в спину вонзился нож.
– Вы небось хотите повесить на меня эту самую Анни Бун, о которой писали в газетах?
– А разве это не твоя работа? – спросил Карелла.
– Черта с два! Тут уж у меня алиби длиной с милю. Тут я чист, как стеклышко.
– Почему бы тебе не стать хорошим мальчиком и не бросить свою игрушку? – спросил Карелла.
– Зачем? Чтобы провести в тюряге всю оставшуюся жизнь? Большое счастье! Нет, ребята, считайте, что вы одной ногой в гробу.
– Кретин сопливый, – начал Хейз. – Ты даже не понимаешь, в какое положение...
Феттерик отвел руку, чтобы ткнуть Хейза пистолетом ещё раз, но Хейз только этого и ждал. Он изогнулся всем телом, отбросил руку с пистолетом в сторону и схватил Феттерика за другую руку – ту, что держала его за горло. Раздался выстрел, однако Феттерик уже потерял равновесие и полетел через плечо Хейза. Карелла кинулся на подмогу. Феттерик рухнул, как куль с мукой, но тотчас же сел и вскинул пистолет. Карелла успел ударить его по руке, и пуля снова полетела в сторону. В ту же секунду Хейз обрушил на Феттерика все свои килограммы и принялся колошматить его, пока не выбился из сил. Феттерик выронил пистолет. Он лежал на полу и тяжело Дышал.
– Ну, мы с тобой в рубашке родились, – сказал Карелла.
– Он мог бы нас запросто перестрелять, – поежился Хейз.
– Похоже на то. Я не сказал тебе спасибо?
– Нет.
– Тогда спасибо, – сказал Карелла. – А теперь потащим этот мешок с дерьмом в машину.
Чарлз Феттерик не убивал Анни Бун. У него было железное алиби на вечер десятого июня. Правда, для него это было слабым утешением: на нем висела смерть Хэвиленда. Но Анни Буи он не убивал.
Преступник убил одну-единственную, вполне определенную Анни Бун. И теперь у него была тоже вполне определенная цель – заполучить свое письмо обратно.
Спрятавшись в подъезде напротив дома Анни Бун, убийца видел всех, кто входит и выходит. Когда из дома вышли миссис Травайл и Моника, он быстро перешел улицу и бросился наверх по лестнице. Проникнуть в квартиру оказалось непросто. Любой резкий звук, скрежет, треск мог привлечь к нему внимание. |