Изменить размер шрифта - +

– Парень, который возит в аэропорт, уже ушел домой, – ухмыльнулся Дэвид. – Боюсь, у тебя нет выбора.

Трэвис стряхнул с рукава очередную порцию гуакамоле и очень осторожно произнес:

– Полагаю, должен рассказать, кто я такой.

– Почему бы и нет? – спокойно согласился Дэвид. – Мне это крайне интересно с того момента, как ты вышел на террасу и моя жена едва не упала в обморок. А Рой и Тони побледнели так, словно увидели призрак.

Трэвис с невольным уважением взглянул на собеседника. Оказывается, Дэвид Кирквуд более прозорлив, чем выглядит. Пришлось напомнить себе, что следует быть готовым к обнаружению в противнике множества скрытых глубин. В конце концов, Джулиана когда-то считала себя влюбленной в Кирквуда.

– Я глава «Фаст форвард пропертиз инкорпорейтед», – сообщил Трэвис.

– Значит, мое время истекло, да? – медленно выдохнул Дэвид.

– Да. Я управляю бизнесом, Кирквуд, а не благотворительным фондом.

– Да уж, – провел рукой по волосам Дэвид, – на мецената ты точно не похож. Но ты не ответил на вопрос. Кто ты такой, кроме большого злого волка, который явился перевернуть здесь все вверх тормашками?

Трэвис вздохнул и без особого энтузиазма принялся рассказывать остальное, понимая, что правда в конце концов все равно выплывет наружу.

– Я тот парень, который спас этот курорт пять лет назад, когда Тони и Рой Гранты оказались на грани банкротства

– Консультант, которого они кинули? – остро взглянул на него Дэвид. – Кому в качестве гонорара за оказанные услуги обещали отдать треть «Долины»?

– Ты в курсе той сделки?

– Не совсем. Никто не говорит о том инциденте. Ни о тебе, ни о том, что произошло пять лет назад. Но в офисе остались кое-какие бумаги и записи, когда я принял на себя руководство отелем после женитьбы. Теперь картина сложилась полностью. Включая тот факт, что когда-то ты был помолвлен с моей женой.

– Прекрасно. Если тебя это утешит – на Элли я не претендую. Мне нужна только «Пылающая долина».

– Не только гонорар. Жаждешь отомстить, да?

– Просто хочу получить, что мне причитается, – пожал плечами Трэвис.

– Но ведь Джулиана не имеет отношения к случившемуся пять лет назад, ведь так?

– Нет, – отвернулся в темноту Трэвис. – И не стоило ее вовлекать.

– Ни при каком раскладе тебе не удалось бы этого избежать, – выудил связку ключей из кармана Дэвид. – Пошли, Сойер. Отвезу тебя в Джевел-Харбор.

– С чего это ты так любезен?

– Не воспринимай это как одолжение, – отмахнулся Дэвид, направляясь к белому «мерседесу». – Считай это последним отчаянным всплеском утопающего. За время поездки попытаюсь заставить тебя выслушать мою точку зрения.

– Не стоит понапрасну сотрясать воздух, Кирквуд. Я уже сказал, что руковожу не благотворительным фондом, – неохотно поплелся за Дэвидом Трэвис.

Глупо спорить с бесплатным таксистом.

– Угу, а еще сожалеешь, что втянул Джулиану, – открыл дверцу машины Дэвид.

– Верно. Насколько я могу судить, сейчас она в стороне. Финансово, по крайней мере.

– У меня есть для тебя новость, волк, – холодно улыбнулся Дэвид. – Джулиана увязла в этом деле по самые свои большие красивые глаза.

Трэвис настороженно взглянул на собеседника над крышей автомобиля.

– Каким образом?

– Год назад она ссудила «Долине» значительную сумму.

– Что?! – выпалил Трэвис, словно получил кулаком в живот.

Быстрый переход