Изменить размер шрифта - +
Ей не нужны драгоценности и роскошные наряды, а ее внутренняя красота превосходит ее почти совершенную внешность. Эта женщина ценит то, что действительно важно в жизни.

Сегодня он уговорит ее заняться любовью. И она станет его женой, даже не подозревая об этом. Нужно ли сразу после этого рассказать ей всю правду? Нет. Он будет симулировать амнезию, пока не настанет время возвращаться в общество. Белл прервала его размышления:

– Мик! Вы должны осилить этот кусочек.

Михаил перевел взгляд с Белл на хлеб, намазанный маслом, и поморщился. Белл захихикала:

– Посмотрели бы вы сейчас на свое лицо!

Михаил улыбнулся.

– Осторожнее, принцесса, – произнес он, – я жажду возмездия.

Белл вытянула руку и затрясла ею:

– Взгляните, я дрожу от страха.

Михаил взял ее руку, притворившись, будто собирается откусить ей пальцы, как он делал это со своей дочерью. Белл расхохоталась.

Он отпустил ее пальцы, и она вернулась к очагу. Дочери понравится новая мама. Михаил не верил в собственную удачу. Он нашел то, что искал. Его невеста знала дюжины детских сказок. Знала также сказки для взрослых. Она была веселой, с удовольствием копалась в земле в саду. Умела печь «печенье счастья», а также «печенье объятий» и «печенье поцелуев». Михаил не сомневался в том, что его брак будет счастливым.

Поставив на стол жареные грибы и снетки, Белл села напротив него и спросила без обиняков:

– Хотелось бы знать, чем вы занимались, прежде чем потеряли память.

– Пока не могу вспомнить, как ни стараюсь, – сказал Михаил, приступив к еде.

Белл посмотрела на него. Ее фиалковые глаза светились любовью.

– С плотничьим делом знакомы?

– Нет.

– С фермерством?

Михаил глотнул виски.

– Нет.

– С торговлей?

Он покачал головой.

– А что, если я граф, герцог или князь?

Белл засмеялась:

– Тогда нашей дружбе конец.

– Неужели вы прервали бы наше общение, окажись я аристократом?

– К тому же красивым, – кокетливо улыбнувшись, добавила Белл. – Не забывайте об этом.

Михаил ухмыльнулся:

– Но почему вы отказываетесь от дружбы с аристократами?

Белл помрачнела и положила вилку на тарелку.

– Эти высокомерные хамы мне не внушают доверия. Мне нравится заниматься садом. Я всегда хотела иметь свой бизнес. Кроме того, я терпеть не могу высшее общество.

– Женщины обычно стремятся выйти замуж за аристократа как раз потому, что он состоятельный аристократ.

– Я не такая, как другие женщины.

– Я ценю это, – сказал Михаил. – Вы единственная в своем роде.

– Откуда вы знаете? – спросила Белл. – Вы не помните, что происходило, до того как вы, шатаясь, вошли в мой сад.

Михаил засмеялся и снова поднял стакан:

– Touché, принцесса.

Белл убрала со стола, они перешли в гостиную. Они сидели на диване, глядя на завораживающее пламя в очаге.

Белл положила голову ему на плечо. Его близость действовала возбуждающе, его сила создавала ощущение защищенности, мужской запах соблазнял ее.

– Расскажите мне о Габриэль, – попросил Михаил.

Белл перевела взгляд на его мужественный профиль.

– История Габриэль закончилась, – сказала она, – осталось только ее наследие.

Михаил посмотрел на нее:

– Тогда расскажите о наследии.

– Это, конечно же, семь ее дочерей, – сказала Белл.

Быстрый переход