— Лучшие ищейки в округе. Принадлежат старому Фарлену. Если Уилл здесь, они его найдут.
— Нужна какая-то вещь мальчика, — сказал Бедлоу. — Может, попросить Лилли Мэй принести что-нибудь из одежды Уилла? Беспокоить мисс Лейн не надо.
— Правильно, — согласился Джонни Мак.
Увидев, что Бадди Лоулер разговаривает с Лейн, он извинился и поспешил к ней. Бадди принимал участие в поисках всю ночь, отдавая распоряжения, посылая группы к домам, находящимся рядом с Магнолия-авеню.
— Жаль, что Мэри Марта ничем не помогла нам, — говорил Бадди. — Мисс Эдит недавно спросила ее об Уилле, и она пришла в такую истерику, что медсестре пришлось дать ей снотворное.
— Бедная Мэри Марта.
Лейн подняла взгляд, увидев подходящего Джонни Мака, и протянула ему руку.
— Бадди, шериф Кэрролл говорит, что ты просил повременить с ищейками. Почему?
Джонни Мак взял Лейн за руку и притянул к себе.
— Я считал, мы найдем Уилла и без этих лающих тварей. И, — он выразительно взглянул на Лейн, — беспокоился, — что Лейн решит, что мы считаем, что Уилл мертв, раз привезли собак. — Достав платок из заднего кармана, Бадди утер пот с лица. — Чертовски жарко для сентябрьского утра.
Лейн, не обращая внимания на Лоулера, прижалась к Джонни Маку:
— Не знаю, сколько еще смогу вынести это ожидание. С Уиллом случилось что-то ужасное, иначе бы мы уже нашли его.
Джонни Мак обнял ее крепче, потом поцеловал в щеку:
— Не отчаивайся. Мы найдем Уилла… найдем живого. А когда я выясню, кто виноват в том, что случилось с ним, он за это поплатится.
Если бы он сразу по выходе из больницы нанял телохранителей для Уилла, Лейн и себя. Да, если бы. Задним числом, как всегда, виднее. И с чего он взял, что полиция в таком гнусном городишке, как Ноблз-Кроссинг, может обеспечить надежную защиту? Если Уилл мертв, если убийца снова нанес удар, он никогда себе этого не простит.
Неожиданно собаки залились лаем, словно загнали добычу. От такого лая стынет кровь. Лейн ухватилась за рубашку на груди Джонни Мака. Он успокаивающе погладил ее по спине.
— Думаешь, они нашли Уилла? — Она встревоженно взглянула Джонни Маку в глаза, у обоих в душе страх боролся с надеждой.
— Может быть.
— Пошли посмотрим. — Лейн схватила его за руку и бегом потащила его за собой.
Лай доносился с дальней стороны владений Грэхемов. Лейн и Джонни Мак с большинством принимающих участие в поисках, как служителей закона, так и штатских, устремились на этот звук. Через несколько минут они оказались у старого каретного сарая, уже пятьдесят лет служившего складом для хранения инструментов. У входа в ветхое здание собаки рвались с поводков.
— Мальчик, должно быть, там, — объявил Ларри Кэрролл. — Эти собаки ни разу не ошибались.
— Но сарай обыскивали, — сказал Бадди Лоулер. — Я сам осматривал его, там никого нет.-Должно быть, ты что-то упустил, — ответил Ларри. — Раз собаки Фарлена проследили путь Уилла Грэхема сюда по запаху рубашки, которую принесла Лилли Мэй, можешь держать пари на свою недельную зарплату, что мальчик где-то там.
«Закопан в сарае! — промелькнула жуткая мысль у Джонни Мака. — Господи, смилуйся! Не ради меня, ради Лейн. Пусть наш сын будет жив».
— Откройте двери! — крикнул Ларри. — Ведите собак внутрь, они укажут точное место.Джонни Мак остановил Лейн:
— Может, побудешь здесь с Лилли Мэй, а я войду, посмотрю…
— Нет! Я пойду с тобой. |