Оракул нахмурился.
- Откуда вы знаете?
Слушая ответ, Оракул ухмыльнулся.
- Вот как… Да, я буду держать вас в курсе дела.
Закрыв телефон, Оракул опустил окно. Поток горячего сухого воздуха полился в прохладный салон, появилось лицо Копьеголового.
- Загружай людей, - приказал Оракул.
- Да, босс. Едем на Сейшеллы?
Оракул кивнул.
- Пока да. Но потом Вай-Фай отправит вам данные.
Копьеголовый фыркнул и отмахнулся от мухи.
- Это все хорошо, но эти взломанные данные всегда отстают на пару часов. И порой корабль уже почти скрылся из виду, когда мы приплываем.
Оракул мрачно усмехнулся.
- Не в этот раз. Инвестор даст нам нужную информацию о местоположении «Орхидеи».
Глаза Копьеголового расширились, он издал смешок.
- Тогда все будет проще простого.
- Так начнем игру, - приказа Оракул, закрывая окно, защищаясь от жары.
Лэнд Крузер поехал по песку, Копьеголовый отдавал приказы. Пираты были расслабленными от того, что все утро жевали кат, но встали на ноги и пошли к лодкам. Они бросили сети на оружие и вещи, притворяясь рыбаками. Оттолкнув лодки от берега, пираты взобрались на борт и завели двигатели. Мощные моторы взревели, поднимая пену и брызги, и маленький флот пиратских лодок отчалил от берега.
Глава 34
- Пираты! – кричала Хлоя. – Пираты на палубе!
- Где? – Коннор огляделся, сердце заколотилось. Гладкая поверхность моря зеркалом отражала небо, горизонт терялся в дымке тумана. Рядом с «Орхидеей» еще пять яхт стояли на причале прекрасной бухты Бель-Омбр на северо-западе острова. А еще несколько рыбацких суден покачивались на волнах. Но Коннор не видел лодок с гранатометами в округе.
- Разрази меня гром, Коннор! Я же шучу! – Хлоя хихикала над его реакцией. – Но мы можем найти здесь сокровище пиратов.
Она нырнула в темную дыру в утесе. После загара вчера они теперь исследовали бухту. Они умудрились по камням среди теплых озер добраться до вершины.
- Осторожно, - крикнула Линг, ее тоже испугала шутка Хлои. – Там может быть опасно.
- Будьте проще, - сказала Хлоя, ответ эхом разносился по пещере.
Линг пошла за ней, но Эмили замешкалась на входе, недоверчиво глядя во тьму.
- Все в порядке? – спросил Коннор.
- А должно быть иначе? – она сглотнула, и это выдало ее чувства.
Коннор попытался заглянуть ей в глаза.
- Не обязательно…
- Идем, Эмили! – позвала Хлоя, голос был зловеще далеко. – Ты должна это увидеть.
Глубоко вдохнув, Эмили шагнула во тьму.
Коннор не отставал. После случая с матрасом он не позволял себе отвлекаться. Он должен быть готовым ко всему, опасность могла крыться даже в невинных занятиях.
Проход расширился, уходя вглубь острова. Сначала была лишь тьма, но глаза Коннора привыкли к этому, и он стал видеть множество моллюсков на стенах. Еще десять шагов, и они очутились в огромной пещере, трещина в камне сверху давала тусклый свет. Воздух был прохладным и влажным, и от такого перепада температуры по его коже пробежали мурашки.
- Сюда, - сказала Хлоя, указывая на дальнюю стену. Линг стояла рядом с ней, их лица были в тени, они смотрели на слабо светящуюся поверхность.
Коннор прошел за Эмили по пещере, под ногами хрустел песок и разбитые ракушки.
- Смотрите, - восторженно сказала Хлоя, указывая на символы на стене. На камне были вырезаны собака, змея, соединенные сердца, скважина, открытый глаз, силуэт женского тела и голова мужчины.
- Жутко, - сказала Линг.
Грохот волны отразился эхом и стал громче в пещере. Коннор посмотрел на Эмили, а та притихла. В тусклом свете ему было видно, что она дрожит, а на лбу проступил пот.
- Эмили? – спросил Коннор. |