Он резко вздохнул.
— Я распоряжусь, чтобы немедленно подали мою карету.
Люсьен решительно направился к двери.
— Люсьен!
Нахмурившись, он повернулся на предостерегающий крик Грейс:
— Да?..
Грейс тяжело вздохнула, ее щеки побледнели.
— Разве тебе не нужно… одеться перед тем, как выйти к слугам?
Движения Люсьена были резкими, когда он натягивал на себя рубашку и застегивал ее.
— Теперь твое благоразумие удовлетворено, Грейс?
Его взгляд был вызывающим и темным.
Грейс надменно кивнула:
— Спасибо.
Люсьен насмешливо скривился:
— Какая же ты маленькая ханжа!
Он бросил на нее еще один высокомерный быстрый взгляд и вышел из комнаты.
Ханжа? Люсьен по-прежнему мог называть ее ханжой после… после?.. Грейс было невыносимо думать о вольностях, которые она позволила — поощрила! — между ними несколько минут назад.
Что он должен думать о ней?
Молодая, воспитанная и утонченная девушка не стала бы так себя вести.
Грейс упрекала себя в распущенности. Но какое же отвращение должен был чувствовать от ее поведения Люсьен!..
Глава 11
<sup>— </sup>Полагаю, будет лучше поговорить с Дариусом наедине, когда мы приедем домой, — твердо сказал Люсьен Грейс, когда она сидела рядом со своей служанкой напротив него в карете.
— Очень хорошо, — после короткой паузы кивнула Грейс. — Но я хочу еще раз поговорить с тобой, перед тем как ты уедешь.
Люсьен мог с легкостью догадаться о теме этого разговора!
Несмотря на то, что Грейс сказала ему, он не сомневался, что она глубоко сожалеет об их близости. Как он мог в этом сомневаться, когда она так старательно избегала физического контакта с ним, даже отказалась от его помощи, когда поднималась в карету?
Но Люсьен знал, что в присутствии служанки Грейс было невозможно все обсудить. Впрочем, он боялся, что они не смогут обсудить это и позже, потому что в доме ее дяди все сейчас было подчинено состоянию его здоровья.
— Очень хорошо, — отвлеченно кивнул он. — Возможно, будет разумно, если ты будешь находиться в своей спальне в то время, когда Дариус пошлет за тобой. — Он с раздражением посмотрел на молодую служанку, очень хорошо понимая, что хоть она и не участвовала в беседе, но все равно все слышала. — Не думаю что стоит сообщать твоим родственникам о том что ты была у меня дома сегодня вечером. Полагаю, им лучше думать, что вместо тебя пришла служанка — сообщить мне об обмороке твоего дяди и о том, что я должен быть рядом с тобой во время этого несчастья.
— Ты прав, — безучастно согласилась Грейс. — Уверена, что и Мэри согласится.
Мэри с детства прислуживала Грейс и поехала за ней из Корнуолла, когда та перебралась к дяде с тетей в Вустершир.
Грейс снова замолчала. Ее мысли были совсем не радужными, она постоянно думала о своем по ведении этим вечером. Боль в груди и внизу живота не позволяла ей думать ни о чем другом!
Люсьен касался ее груди. Целовал ее. Ласкал соски. Затем, прикоснулся к потаенному месту между ног… Одной только мысли о той ласке, резких движениях его пальцев внутри нее, невообразимом удовольствии, которое она испытала, было достаточно, чтобы повторно зажечь этот тлеющий жар и воспламенить ее щеки. Ее дыхание стало прерывистым, грудь дразняще поднималась в вырезе ее платья.
Но Люсьен сидел, напротив нее, казался таким холодным и отстраненным, таким высокомерным и уверенным в себе, в кремовых бриджах, пальто, накинутом поверх голубого пиджака, с тщательно завязанным галстуком, в чистой — и сухой! — рубашке, которую успел переодеть. |