Он раздраженно повернулся к ней, как только они оказались в холле.
— Ты в большей опасности, Грейс!
Она не выглядела раскаивающейся.
— Ты…
— Речь не обо мне, Грейс. И не о тебе. Неужели ты думаешь, твоя тетя одобрила бы то, что ты устраиваешь сцены от ее лица за столом?
Грейс опустила глаза:
— Это было несправедливо, Люсьен.
— Если ты посмеешь атаковать Дариуса в такой же манере во второй раз, ты увидишь, что он может быть более чем несправедливым! Нравится тебе это или нет, но теперь это его дом, и ты находишься в нём только по его разрешению! Продолжишь в том же духе, и он выбросит тебя на улицу.
— У меня есть собственный дом в Корнуолле…
Люсьен покачал головой:
— У тебя есть собственность и деньги, которые положены в фонд до момента твоего замужества. А пока они остаются под контролем Дариуса!
Теперь Люсьен намеренно был жестоким. Ради Грейс. Она не должна повторять обвинения, которые были лишь сплетнями и слухами.
Лицо Грейс побледнело, когда она осознала правду его слов. Она здесь с разрешения Дариуса. Как и все они.
— Я перееду в Дауэр-Хаус с моей тетей через несколько дней…
— Только если Дариус позволит. Ты его подопечная, Грейс. Он решает, уехать тебе или остаться, — жестко добавил Люсьен.
Грейс испуганно взглянула на него.
— Возможно, теперь перспектива выйти за мена замуж не кажется тебе такой отвратительной? — Улыбаясь поинтересовался он.
Она не мигая, смотрела на него.
— Сменить одного деспота на другого? Ты это хочешь сказать?
Люсьен нахмурился:
— Грейс, ты серьезно рискуешь получить те шлепки, о которых мы говорили раньше!
Выражение ее лица было презрительным.
— Хотелось бы посмотреть, как ты это сделаешь!
— Нет, Грейс, у тебя не получится меня спровоцировать, — холодно отрезал Люсьен. — Советую тебе, прежде чем продолжишь, учитывать чувства своей тети.
— Именно о своей тете я и думаю.
— Герцогиня, если ты не заметила, смирилась с переменой обстоятельств. Ты, однако…
Люсьен замолчал, услышав повышенные голоса, доносящиеся из столовой:
Нет… Только один повышенный голос. Принадлежавший Френсису.
Голос Дариуса был тихим шепотом по сравнению с его.
Люсьен не мог слышать, о чем говорили братья, лишь тон их голосов подсказывал ему, что беседа была не из приятных.
— Вот, — с удовлетворением проговорила Грейс. — Неужели ты и теперь не понимаешь, что Дариус…
— Теперь он для тебя герцог Карлайн, Грейс. Для всех. Со всей властью и привилегиями, которыми наделяет его титул.
— Но…
— Он герцог Карлайн, Грейс!
Она упрямо поджала губы.
— Твой брат тоже герцог, но я не верю, что он опустился бы до криков и запугивания, чтобы добиться своего!
Люсьен печально улыбнулся:
— Хоку не нужно повышать голос, чтобы его указания соблюдались. Его характер просто этого не позволяет!
Вспомнив свою недолгую встречу с надменным и аристократичным герцогом Стоурбриджем, Грейс вполне в это поверила.
— Но…
— Грейс, все братья спорят время от времени, — нетерпеливо возразил Люсьен.
— И ты споришь со своими братьями?
— Я же говорил тебе, что Хок никогда не спорит, так как всегда добивается своего. Себастьян всегда был таким очаровательным проказником, что поступал так, как ему захочется. Но как братья мы спорим. Постоянно. Грейс, мы же не можем продолжать стоять в холле и подслушивать! — Люсьен потерял терпение. |