Изменить размер шрифта - +

– Уже почти час ночи, а эта процедура может затянуться. Мисс Пэйдж устанет ждать.
– Конечно, – согласился Отис и взглянул на меня: – Не могли бы вы пригласить ее сюда?
Я встал и направился к двери. Войдя в соседнюю комнату, я чуть было не начал произносить заранее заготовленные слова, но они застыли у меня на

языке. В комнате никого не было. Через широко распахнутое окно в помещение мощным потоком лился холодный воздух. Когда я подошел к окну и

высунул голову наружу, мне уже казалось, что я сейчас увижу под окном тело девушки, вокруг шеи которой будет обвязан один из моих галстуков,

хотя в комнате их и не было. Я испытал облегчение, увидев, что под окном, которое находится, надо вам сказать, на высоте восьми футов, было

пусто.

Глава 3

Из кабинета донесся рык:
– Арчи, куда вы, черт возьми, запропастились?
Я закрыл окно, огляделся, нет ли где нибудь записки и не видно ли в комнате следов борьбы, ничего такого не углядел и вернулся туда, откуда

пришел.
– Она ушла, – сказал я. – Не оставив даже записки. Когда я…
– Зачем вы открыли окно? – осведомился Вульф.
– Наоборот, я его закрыл. Оставив ее в той комнате, я запер дверь в холл, чтобы она не бродила по дому и не услышала невзначай чего нибудь

такого, чего бы ей лучше не слышать. Верно, она устала ждать и выбралась через окно.
– Что? Она выпрыгнула в окно?! – изумился Отис.
– Да, сэр. Как вы выражаетесь, это лишь гипотеза, но весьма правдоподобная. Судите сами: окно открыто, в комнате ее нет, под окном – тоже. Я

проверил.
– Не могу поверить. Мисс Пэйдж – человек вовсе не легкомысленный, ее скорее можно назвать даже уравновешенной и надежной… – Он вдруг умолк,

затем воскликнул: – Нет! Нет! Я теперь уже не знаю, кто надежен, а кто нет. – Он оперся локтями о подлокотники кресла, подпер подбородок

ладонями и проговорил: – Не могли бы вы дать мне стакан воды?
Вульф предложил ему бренди, но он повторил, что ему нужна вода. Я сходил на кухню и принес то, что он просил. Отис достал из кармана маленький

металлический коробок, извлек из него две пилюли и растворил их в воде.
– А они помогут? – поинтересовался Вульф. – Я имею в виду пилюли.
– Помогут. Они то уж точно надежны.
Отис вернул мне стакан.
– Ну что, начнем? – спросил шеф.
– Начнем.
– Как по вашему, почему мисс Пейдж была вынуждена выпрыгнуть в окно?
– Понятия не имею. Это что то из ряда вон выходящее. Черт побери, Вульф, я уже ни о чем не имею понятия! Не видите вы, что ли, что я совсем

пропал?!
– Вижу. Так как, на этом и покончим?
– Нет!
– Очень хорошо. Мое предложение, что мисс Аарон убил один из ваших компаньонов – назовем его Икс, – основано на другом предположении, что в

беседе с мистером Гудвином она высказалась вполне откровенно и ее сведениям можно доверять. Вы что нибудь можете против этого возразить?
Отис перевел взгляд на меня:
– Скажите мне лучше… Из вашего заявления я узнал, о чем она вам рассказала – все это очень на нее похоже. Но как она это говорила – каким

голосом, спокойно ли держалась, не была ли как бы это сказать… встревоженной, испуганной?
– Нет, сэр, – ответил я. – Она сидела по струночке – прямая спина, ноги вместе – и все время смотрела мне в глаза.
Он кивнул:
– Да, это было в ее манере. Она всегда так делала. – И, обращаясь к Вульфу, продолжал: – Теперь могу сказать вам – между нами, – что не стану

оспаривать ваше предположение.
Быстрый переход