Книги Детективы Рекс Стаут Вышел месяц из тумана

Книга Вышел месяц из тумана читать онлайн

Вышел месяц из тумана
Автор: Рекс Стаут
Серия: Ниро Вульф
Язык оригинала: английский
Дата написания: 2008 год
Книги из этой серии: Избавление методом номер три; Красная шкатулка; Только через мой труп; Не рой другому яму; Отрава входит в меню; Лига перепуганных мужчин; Повод для убийства; Малый и мартышка; Убийство на родео; Не позднее полуночи; Оживший покойник; Черная гора; Приглашение к убийству; Слишком много клиентов; Окончательное решение; Дверь к смерти; Это вас не убьет; Подделка для убийства; Фер-де-ланс; Вместо улики; Без улик; Смерть демона; Погоня за матерью; Требуется мужчина; Всех, кроме пса — в полицию; Звонок в дверь; Погоня за отцом; Прежде, чем я умру; Последний свидетель; Кровь скажет; Бокал шампанского; Право умереть; Одна пуля - для одного; Когда человек убивает; Убей сейчас — заплатишь позже; Знают ответ орхидеи; Слишком много женщин; Черные орхидеи; Иммунитет к убийству; Банальное убийство; Второе признание; Слишком много поваров; С прискорбием извещаем; Слишком много сыщиков; Пожалуйста, избавьте от греха; Гамбит; Смерть потаскушки; Смерть там еще не побывала; Окно смерти; Семейное дело; Если бы смерть спала; Где Цезарь кровью истекал; Смертельная ловушка; Рождественская вечеринка; Горький конец; Завещание; Снова убивать; Маскарад для убийства; Пасхальный парад; Вторжение в особняк; Золотые пауки; Смертельный плагиат; Пистолет с крыльями; Праздничный пикник; Ловушка для убийцы; И быть подлецом; Смерть хлыща; Прочитавшему — смерть; Убийство — не шутка; Игра в бары; Умолкнувший оратор; Убийство полицейского;
Изменить размер шрифта - +

Рекс Стаут. Вышел месяц из тумана

Ниро Вульф - 59


Глава 1

Стоял я в нашем кабинете, руки в карманах, и глазел на галстук, лежавший на столе Ниро Вульфа. Тут вдруг раздался звонок в дверь.
Если б галстука там не было, это была бы уже совсем другая история, а может, никакой истории и не было бы, поэтому объясняю все подробно.

Галстук был тот самый, в котором Вульф появился в то утро, – коричневый такой, шелковый, с узором из маленьких шелковых загогулин,

рождественский подарок одного из наших прежних клиентов. За ленчем Фриц, пришедший убрать обглоданные к тому времени свиные ребра и принесший

салат и сыр, сказал Вульфу, что тот закапал галстук соусом, после чего шеф промокнул его салфеткой. Потом, когда мы перешли из столовой в

кабинет, он снял галстук и положил его на письменный стол. Вульф не выносил и малейшего беспорядка в своей одежде, это относилось и к домашним

нарядам, однако он посчитал лишним тратить силы на то, чтобы подняться в спальню за другим галстуком, – никаких посетителей он не ждал. Когда в

четыре часа он поднялся в оранжерею на верхнем этаже нашего особняка, чтобы провести часы досуга, наслаждаясь запахом цветущих орхидей, рубашка

его все еще была расстегнута у ворота, а галстук по прежнему лежал на столе.
Меня это раздражало. Фрица тоже. Когда в начале пятого он зашел сказать, что собирается за покупками и вернется через пару часов, взгляд его

упал на галстук – и брови поползли вверх.
– Schlampig , – заметил я.
Фриц кивнул.
– Ты знаешь, как я ценю его и уважаю. Он человек большого ума и несгибаемой воли, его, несомненно, можно назвать великим детективом, но это не

значит, что его домоправитель обязан делать все, что угодно. Где то надо провести черту. Кроме того, у меня ведь артрит. У тебя, Арчи, нет

артрита.
– Вроде бы нет, – согласился я. – Но если ты хочешь провести черту, то же сделаю и я. Мой список обязанностей – от доверенного агента до

мальчика на побегушках – не короче мили, но в него все же не входят функции камердинера. Артрит, конечно, не в счет, но какого же величия

исполнен наш патрон! Кстати, он мог взять с собой галстук, когда поднимался наверх.
– А ты мог засунуть его в ящик стола.
– Это все равно, что уклониться от ответа на трудный вопрос.
– Похоже, что так, – кивнул Фриц. – Дело деликатное, не спорю. Ну ладно, я пошел.
После его ухода я занялся обычными своими делами, ответил на пару телефонных звонков, затем в двадцать минут шестого встал из за стола и, как я

уже говорил, стоял, разглядывая галстук на столе человека большого ума, обладателя несгибаемой воли, когда раздался звонок в дверь. Это придало

ситуации еще большую пикантность. Галстуку с жирным пятном никак не место на рабочем столе, тем более когда к нему приходит посетитель. Однако,

к тому времени меня одолело упрямство – я уже считал вопрос о галстуке делом принципа, к тому же звонить мог и посыльный. Идя через холл к

входной двери, я увидел через прозрачное только с моей стороны стекло, что за дверью стоит какая то незнакомка, женщина средних лет с острым

носиком и круглым подбородком (не сказал бы, что очень красивой формы). На посетительнице были серое пальто и черная шляпка в форме тюрбана.

Никакого пакета в руках она не держала.
Я открыл дверь и поздоровался. Женщина заявила, что желает видеть Ниро Вульфа. Я ответил, что он сейчас занят и к тому же принимает только тех,

с кем заранее условился о встрече. Она сказала, что ей это известно, но дело у нее срочное, ей необходимо увидеться с мистером Вульфом, так что

она дождется, пока он освободится.

Быстрый переход
Отзывы о книге Вышел месяц из тумана (0)