Книги Детективы Рекс Стаут Только через мой труп

Книга Только через мой труп читать онлайн

Только через мой труп
Автор: Рекс Стаут
Серия: Ниро Вульф
Язык оригинала: английский
Дата написания: 2008 год
Перевод: О. Г. Траубенберг
Книги из этой серии: Смертельный плагиат; Прочитавшему — смерть; Праздничный пикник; Вторжение в особняк; Золотые пауки; И быть подлецом; Смерть хлыща; Убийство полицейского; Убийство — не шутка; Ловушка для убийцы; Игра в бары; Умолкнувший оратор; Не рой другому яму; Избавление методом номер три; Красная шкатулка; Повод для убийства; Малый и мартышка; Отрава входит в меню; Лига перепуганных мужчин; Оживший покойник; Черная гора; Убийство на родео; Не позднее полуночи; Дверь к смерти; Приглашение к убийству; Слишком много клиентов; Окончательное решение; Вместо улики; Это вас не убьет; Подделка для убийства; Фер-де-ланс; Требуется мужчина; Без улик; Смерть демона; Погоня за матерью; Прежде, чем я умру; Всех, кроме пса — в полицию; Вышел месяц из тумана; Погоня за отцом; Одна пуля - для одного; Последний свидетель; Звонок в дверь; Право умереть; Черные орхидеи; Когда человек убивает; Кровь скажет; Бокал шампанского; Слишком много женщин; С прискорбием извещаем; Иммунитет к убийству; Убей сейчас — заплатишь позже; Знают ответ орхидеи; Слишком много поваров; Смерть там еще не побывала; Слишком много сыщиков; Банальное убийство; Второе признание; Смерть потаскушки; Смертельная ловушка; Окно смерти; Пожалуйста, избавьте от греха; Гамбит; Где Цезарь кровью истекал; Маскарад для убийства; Рождественская вечеринка; Семейное дело; Если бы смерть спала; Снова убивать; Пистолет с крыльями; Пасхальный парад; Горький конец; Завещание;
Изменить размер шрифта - +

Рекс Стаут. Только через мой труп

Ниро Вульф - 7


Глава 1

     В дверь позвонили. Я вышел в прихожую и, открыв дверь, увидел ее. Я пожелал доброго утра.
     - Пжалста, - сказала девушка, - мне бы повидать мистура Ниро Вулфа.
     Может, она произнесла не "пжалста", а "пажалуста" или "пажалста". Как бы то ни было, говор ее даже отдаленно не напоминал речь Среднего

Запада или Новой Англии, не говоря уж о Парк-авеню и тем более Ист-сайде. Само собой, такое явно не американское произношение несколько резало

мне слух. Тем не менее я вежливо пригласил ее войти, провел в кабинет и, усадив в кресло, с трудом выудил ее имя - пришлось спрашивать его по

буквам.
     - До одиннадцати часов мистер Вулф занят, - сообщил я, попутно бросив взгляд на настенные часы над моим письменным столом. Часы показывали

половину одиннадцатого. - Я Арчи Гудвин, доверенный помощник мистера Вулфа.
     Вы могли бы, дабы не терять времени даром, начать мне.
     Она потрясла головой и сказала, что время у нее есть. Я спросил, не хочет ли она пока полистать журнал или книгу, но она снова покачала

головой.
     Я оставил ее в покое и вернулся к прерванному занятию - до ее прихода я у себя за столом приводил в порядок картотеку скрещивания орхидей.

Минут через пять я закончил и принялся проверять сделанное, и тут за спиной услышал голос.
     - Впрочем, пожалуй, я не откажусь от какой-нибудь книжки. Можно?
     Я указал гостье на книжные полки, предоставив выбирать по своему вкусу, и продолжил свою работу. Когда я снова поднял глаза, она с книгой в

руках приблизилась и остановилась около меня.
     - Это мистур Вулф читает? - спросила она. Ее мягкий и низкий голос звучал бы очень приятно, если бы она потрудилась выучить, как правильно

произносить слова. Я взглянул на заголовок и ответил, что Вулф читал эту книгу прежде.
     - Но он ее выучивает?
     - Зачем? Он же гений, а гению вовсе не надо что-то учить.
     - Он прочитывает и после этого все знает?
     - Ну, примерно так.
     Она направилась к своему креслу, но снова обернулась:
     - Может, вы ее читаете?
     - Нет, не читаю, - выразительно ответил я.
     Она чуть заметно улыбнулась:
     - Что, история Балкан - для вас слишком сложно?
     - Не знаю, не пробовал. Насколько я понимаю, всех королей и королев там убивают. А про убийства мне интереснее читать в газете.
     Улыбка исчезла. Она опустилась в кресло и спустя пару минут, казалось, целиком погрузилась в чтение. Я закончил проверку и, сложив карточки

вместе, отчалил вместе с ними, поднялся на два пролета по покрытой ковром лестнице на последний этаж и дальше - по крутым ступенькам под самую

крышу. Здесь, куда ни посмотри, все было застеклено под орхидеи, кроме питомника и каморки, в которой спал Хорстман. Прошествовав через первые

две комнаты между серебристыми стеллажами и бетонными скамьями, уставленными десятью тысячами цветочных горшков - в них произрастало все подряд,

от нежной рассады до одонтоглоссумов и дендробиумов в полном цвету, - я отыскал Ниро Вулфа в термальной. Уперев в бока большие пальцы и

насупившись, он смотрел на Хорстмана, который, в свою очередь, хмуро и укоризненно разглядывал аномальный цветок целогины с белыми лепестками и

оранжевой губой.

Быстрый переход
Отзывы о книге Только через мой труп (0)