Книги Детективы Рекс Стаут Знают ответ орхидеи

Книга Знают ответ орхидеи читать онлайн

Знают ответ орхидеи
Автор: Рекс Стаут
Серия: Ниро Вульф
Язык оригинала: английский
Дата написания: 2008 год
Перевод: Наталья Калинина
Книги из этой серии: Не позднее полуночи; Оживший покойник; Черная гора; Убийство на родео; Окончательное решение; Дверь к смерти; Приглашение к убийству; Слишком много клиентов; Фер-де-ланс; Вместо улики; Это вас не убьет; Подделка для убийства; Погоня за матерью; Требуется мужчина; Без улик; Смерть демона; Погоня за отцом; Прежде, чем я умру; Всех, кроме пса — в полицию; Вышел месяц из тумана; Право умереть; Одна пуля - для одного; Последний свидетель; Звонок в дверь; Слишком много женщин; Черные орхидеи; Когда человек убивает; Кровь скажет; Бокал шампанского; Слишком много поваров; С прискорбием извещаем; Иммунитет к убийству; Убей сейчас — заплатишь позже; Второе признание; Гамбит; Смерть потаскушки; Смерть там еще не побывала; Слишком много сыщиков; Банальное убийство; Если бы смерть спала; Где Цезарь кровью истекал; Смертельная ловушка; Окно смерти; Пожалуйста, избавьте от греха; Завещание; Снова убивать; Маскарад для убийства; Рождественская вечеринка; Семейное дело; Золотые пауки; Смертельный плагиат; Пистолет с крыльями; Пасхальный парад; Горький конец; И быть подлецом; Смерть хлыща; Прочитавшему — смерть; Праздничный пикник; Вторжение в особняк; Игра в бары; Умолкнувший оратор; Убийство полицейского; Убийство — не шутка; Ловушка для убийцы; Красная шкатулка; Только через мой труп; Не рой другому яму; Избавление методом номер три; Лига перепуганных мужчин; Повод для убийства; Малый и мартышка; Отрава входит в меню;
Изменить размер шрифта - +

Рекс Стаут. Знают ответ орхидеи

Ниро Вульф - 38


Глава 1

     Большинство из тех, кто наносит визиты Ниро Вулфу согласно предварительной договоренности, в особенности если они приезжают из такого

далека, как Небраска, имеют, как правило, озабоченный вид. Однако у сегодняшнего посетителя вид был вполне нормальный. Перед нами сидел гладко

выбритый мужчина, с живыми карими глазами и упрямо очерченным ртом, выглядевший моложе своих шестидесяти. (Я-то уже знал, что ему даже

шестьдесят один). Когда в понедельник днем пришла телеграмма от Джеймса Р.
     Хэролда - Омаха, Небраска - с просьбой о встрече, я, разумеется, навел о нем кое-какие справки. Выяснилось, что он единственный владелец

компании скобяных изделий "Хэролд", торгующей оптом, что он очень уважаемый человек и имеет на своем текущем счету более полумиллиона долларов.

Последнее, разумеется, могло сулить нам солидный гонорар, если джентльмен на самом деле оказался в щекотливом положении. И вот теперь, взглянув

на него, я, признаться, был разочарован. Судя по внешнему виду, можно было подумать, что он попросту приехал проконсультироваться относительно

обрезки кустов орхидей. Сейчас этот тип удобно развалился в красном кожаном кресле.
     - Кажется, мне стоит объяснить, почему мой выбор пал именно на вас.
     - Как хотите, - буркнул Вулф. В течение получаса после ланча он обычно не разговаривает, а бурчит.
     Хэролд закинул ногу на ногу.
     - Это касается моего сына. Я хочу найти своего сына. Примерно месяц тому назад я поместил в нью-йоркских газетах объявления, связался с

полицией, а также... Вы что-то сказали?
     - Ничего. Я вас слушаю.
     Как бы не так. Вулф скорчил гримасу. Сие означало, что если здесь не пахнет хорошим гонораром, то Хэролд может убираться ко всем чертям.

Одному из наших клиентов, употребившему вместо словосочетания "установить контакты" словечко "контактировать", пришлось выложить лишнюю тысячу

долларов, хотя он об этом не узнал.
     Хэролда, похоже, обуревали сомнения, однако он отмел их в сторону.
     - Понимаю. Вы не любите совать нос в дело, которым занимается полиция.
     Но здесь не тот случай. Я имел дело с Бюро припавших людей, с неким лейтенантом по фамилии Мэрфи, а до этого еще давал и объявления в

"Скандальной хронике". Абсолютно безрезультатно. Наконец моя жена окончательно потеряла терпение, села мне на голову, и я позвонил из Омахи

лейтенанту Мэрфи, сказав ему, что хочу нанять частного детектива, попросил кого-нибудь мне порекомендовать. Он начал было меня отговаривать, я

же, стоит мне чего-то захотеть, всегда стою на своем, - я добил его, и он рекомендовал мне вас. Он добавил также, что в делах подобного рода от

вас мало проку, потому что вы слишком толстый и ленивый, но у вас есть двое служащих - Арчи Гудвин и Сол Пензер, непревзойденные виртуозы. Вот я

и послал вам телеграмму с просьбой о встрече.
     Вулф издал звук, похожий на фырканье и указал пальцем на меня:
     - Это мистер Гудвин. Ему все и сообщите.
     - Он работает у вас, не так ли?
     - Да. Мой доверенный помощник.
     - В таком случае, я скажу все вам. Привык иметь дело с начальством. Пол - мои единственный сын, еще у меня есть две дочки. Когда он прошел

курс в университете штата Небраска, я приобщил его к оптовой торговле скобяными товарами.

Быстрый переход
Отзывы о книге Знают ответ орхидеи (0)