Книги Детективы Рекс Стаут Не рой другому яму

Книга Не рой другому яму читать онлайн

Не рой другому яму
Автор: Рекс Стаут
Серия: Ниро Вульф
Язык оригинала: английский
Дата написания: 1999 год
Перевод: Юрий Александрович Смирнов
Книги из этой серии: Всех, кроме пса — в полицию; Вышел месяц из тумана; Погоня за матерью; Требуется мужчина; Последний свидетель; Звонок в дверь; Погоня за отцом; Прежде, чем я умру; Когда человек убивает; Кровь скажет; Бокал шампанского; Право умереть; Одна пуля - для одного; Иммунитет к убийству; Убей сейчас — заплатишь позже; Знают ответ орхидеи; Слишком много женщин; Черные орхидеи; Слишком много сыщиков; Банальное убийство; Второе признание; Слишком много поваров; С прискорбием извещаем; Окно смерти; Пожалуйста, избавьте от греха; Гамбит; Смерть потаскушки; Смерть там еще не побывала; Рождественская вечеринка; Семейное дело; Если бы смерть спала; Где Цезарь кровью истекал; Смертельная ловушка; Пасхальный парад; Горький конец; Завещание; Снова убивать; Маскарад для убийства; Праздничный пикник; Вторжение в особняк; Золотые пауки; Смертельный плагиат; Пистолет с крыльями; Прочитавшему — смерть; Убийство — не шутка; Ловушка для убийцы; И быть подлецом; Смерть хлыща; Убийство полицейского; Избавление методом номер три; Игра в бары; Умолкнувший оратор; Малый и мартышка; Отрава входит в меню; Красная шкатулка; Только через мой труп; Черная гора; Убийство на родео; Лига перепуганных мужчин; Повод для убийства; Приглашение к убийству; Слишком много клиентов; Не позднее полуночи; Оживший покойник; Это вас не убьет; Подделка для убийства; Окончательное решение; Дверь к смерти; Без улик; Смерть демона; Фер-де-ланс; Вместо улики;
Изменить размер шрифта - +

Рекс Стаут. Не рой другому яму

Ниро Вульф - 30


Глава 1

– Наш племянник, Артур, был типичный романтик, – проговорила миссис Бенджамин Рэкил, едва разлепляя плотно сжатые, тонкие губы. – Он думал, что

коммунистом быть очень романтично.
Ниро Вулф, сидя за своим столом в исполинском кресле, которое играючи вмещало его слоновую тушу весом в одну седьмую тонны, хмуро смотрел на

нее. Я, сидя за своим собственным столом с ручкой и блокнотом, позволил себе приватную усмешку, не лишенную некоторого сочувствия. Вулф едва

сдерживал себя. О том, что мистер Рэкил посетит кабинет Вулфа на первом этаже его старого особняка на Западной Тридцать пятой улице в шесть

часов вечера, предварительно договорился по телефону секретарь из конторы «Рэкил Импортинг Компани», причем о том, что Рэкил заявится с женой,

не было сказано ни слова. И вот теперь эта жена, которая и с виду была не подарок, без конца встревала в разговор и сыпала банальностями, а

этого было достаточно, чтобы заставить Вулфа хмуро смотреть на любого, не говоря уже о женщине.
– Но, – возразил он, не слишком язвительно, – вы сказали, что он не был коммунистом, что, напротив, он работал на ФБР, когда вступил в

коммунистическую партию.
Вулф с удовольствием послал бы ее куда подальше. Но в его доме было пять этажей, считая цоколь и оранжерею, полную орхидей, на крыше, а также

Фриц – шеф повар, Теодор – ботаник, и я, Арчи Гудвин, ближайший и доверенный помощник; все это содержалось исключительно за счет его доходов от

частного сыска, а чек Рэкила на три тысячи баксов, предложенный в качестве аванса, лежал под пресс папье на столе.
– Вот именно, – раздраженно сказала миссис Рэкил. – Разве это не романтично – работать на ФБР? Но он не потому пошел на это; он пошел на это,

чтобы послужить своей стране, поэтому то они и убили его. Он был типичный романтик, тут уж ничего не поделаешь.
Вулф состроил гримасу и постарался не обращать на нее внимания. Он перевел взгляд на Рэкила. Она, возможно, назвала бы мужа коротышкой, из за

коротеньких ручек и ножек, но плюгавым он не выглядел. Туловище у него было длинное и широкое, голова длинная и узкая. Уголки его глаз были

загнуты книзу, что в сочетании с опущенными углами рта придавало ему скорбный вид.
Вулф спросил у него:
– Вы уже обращались в ФБР, мистер Рэкил?
Но ответила жена:
– Нет, он не обращался, – сказала она. – Я сама ходила туда вчера, и я никогда не слышала ничего подобного. Они не сообщили мне ровным счетом

ничего. Они даже не признают, что Артур работал на них как шпион для своей страны. Они сказали, что это дело нью йоркской полиции и что я должна

поговорить с ними – как будто я с ними не говорила!
– Я говорил тебе, Паулина, – сказал Рэкил мягко, но не робко, – что ФБР ничего не сообщает людям. Так же как и полиция, когда дело идет об

убийстве, и особенно когда в него замешаны коммунисты. Вот почему я настаивал на визите к Ниро Вулфу, чтобы выяснить, что происходит. Если ФБР

не хочет делать достоянием гласности, что Артур работал на них, даже если из за этого они не смогут поймать убийцу, чего еще ты можешь ждать?
– Я жду справедливости! – заявила миссис Рэкил, явственно шевеля губами.
Я записал эту фразу для себя в блокнот.
Вулф насупившись смотрел на Рэкила:
– Похоже, тут какая то путаница. Я понял, что вы хотите расследовать убийство. Теперь вы говорите, что пришли ко мне, чтобы выяснить, что

происходит. Если вы хотите сказать, что поручаете мне расследовать действия полиции и ФБР, то такой кусок мне не по зубам.

Быстрый переход
Отзывы о книге Не рой другому яму (0)