А вы жили здесь же, когда преподавали в Беркли?
Он прищелкнул языком, указывая ей путь.
— Да. И мне гораздо лучше без этих ежедневных поездок. Они причиняли мне ужасные неудобства.
Пейдж сразу поняла, о чем речь. Она и сама ездила на скоростных поездах, ходивших по тоннелю под заливом. Добираться так было гораздо быстрее, чем по мосту, но в часы пик там происходило настоящее столпотворение.
— Это точно, — вздохнула она. — В такую даль, и дважды в день.
— Но мне не хотелось расставаться с этим домом, — продолжал Хейвуд. — И я рад, что так и не решился на это. С тех пор я через залив — ни ногой. Прошу сюда, Пейдж.
Он провел ее в столовую, посреди которой возвышался условно-обеденный стол. Как и все остальные помещения, столовая напоминала библиотеку. Казалось, будто кто-то поднял библиотеку в воздух и вытряхнул все книги сюда. Но у стола все же виднелись два свободных стула.
— Садитесь, — предложил профессор и отодвинул один из них от стола. Из-за солнечного дня Пейдж оделась в легкое цветастое платье и теперь испугалась: повсюду такая пылища, так что у нее на попе может остаться огромное пятно. Но все-таки она села, хотя в носу по-прежнему щекотало. Потом, возможно, после удастся отряхнуться, но только не здесь. Профессор сел напротив, так и не сняв фартука.
— Я хочу спросить вас об НЛО, — начала Пейдж, раздумывая, какую тактику избрать.
Лицо Хейвуда напряглось.
— Я... я не знаю, о чем вы, — пробормотал он.
— Да ладно, профессор. Неопознанные летающие объекты. Вы же без конца говорили о них на лекциях.
— Ну, это большое преувеличение, — возразил он. — Я упоминал о них раз-другой, не больше. На свою беду.
— Для вас это больная тема?
— У меня была должность профессора, я обладал неприкосновенностью. Руководство университета должно уважительно относиться к различным точкам зрения. Но кто-то изменил это правило из-за одной маленькой научной загадки, и я вылетел оттуда. Так что, как вы понимаете, мне не очень хочется говорить на эту тему.
Его лицо побагровело, как свекла, и он схватился за воротник рубашки, будто бы задыхаясь. Казалось, у него начался сердечный приступ.
— Если эта тема вам так неприятна, то... — начала Пейдж.
— Да, именно так! Эта тема мне неприятна, мисс Мэттьюс! — воскликнул профессор. — К тому же я очень занятой человек.
— Пожалуйста, доктор Хейвуд, — настаивала Пейдж. Она поняла, что все вот-вот сорвется. «Это просто необходимо, — напомнила она себе. — Нужно выяснить, нормальна ли женщина, приславшая письмо». — Я хотела сказать, профессор, что вы поступили мужественно, отстаивая свою точку зрения. Ну, а теперь, когда вас уже никто не может наказать, проявите мужество еще раз. Это очень важно.
— Неужели? — не поверил Хейвуд. — Все разговоры об НЛО — просто пустые сплетни.
— Но вы же не всегда так думали?!
— Молодые люди порою проявляют глупость. И немолодые тоже. Но это не значит, что с годами не следует умнеть.
Пейдж лихорадочно думала, как ей разговорить профессора. Ведь он специализировался не на уфологии, а на философии, но тем не менее был убежден, что Землю посещали пришельцы. Именно это его и погубило. Не сама теория, а его стремление доказать ее на каком- то конкретном примере.
Что же касается женщины, написавшей письмо... Может, ее сестра лишь вообразила похищение?..
— Пожалуй, я должен попросить вас уйти, — между тем настойчиво повторил профессор. — Рад был вас видеть, но я действительно страшно занят, и...
— Постойте, доктор Хейвуд, — прервала его Пейдж. |