Изменить размер шрифта - +
— Хотя бы частично».

— Я немного обманула вас. Насчет своей сущности, — поспешила она сказать, пока он не захлопнул дверь перед ее носом.

— Я видел то, что вы сделали, собственными глазами. Так что вам нечего скрываться от меня.

— Да, я понимаю. Но поверьте: вы ошиблись относительно моей природы. И я хочу вам объяснить, кто я такая на самом деле.

— Послушайте... заходите в дом, но только на пару минут. У меня в самом деле нет времени на разговоры. — Доктор Хейвуд казался почти безумным. Он закусил губу и дергал рукой свои седые волосы. Пейдж еще ни разу не видела его таким взволнованным.

Она вошла и увидела, что со вчерашнего дня здесь ничего не изменилось. Вот только сам профессор, будто зная, что Пейдж вернется, надел более опрятную кофту с высоким воротом и брюки со множеством молний.

— Я бы не пришла, если бы дело не было по-настоящему важным, — попыталась Пейдж убедить старика.

— Да, это важно, жизненно важно, — вдруг согласился профессор.

«Не понимаю, откуда он знает?» — подумала Пейдж и произнесла:

— Что вы имеете в виду?

— Она шутит вещами, которые не понимает, — начал Хейвуд, ходя кругами по комнате и все время задевая стопки книг. — И ее нужно остановить прежде, чем будет слишком поздно.

— Доктор Хейвуд, — сказала Пейдж, пытаясь вернуть его на землю. — Мы можем просто...

— Пейдж, если вы не одна из них, — оборвал он ее, — тогда вы должны помочь. Вы должны помочь мне... помочь нам всем.

— Я сделаю все возможное, — пообещала Пейдж, хотя и понятия не имела, о чем речь. Было видно, что доктор Хейвуд на грани паники. Следовало успокоить его, прежде чем он выйдет из себя. — Давайте сядем и поговорим обо всем спокойно.

— Да, как скажете. Попьем чайку. Просто... — Он снова дернул себя за волосы. Ему вот-вот могло сделаться плохо.

Они вместе прошли на кухню. Неизвестно, поможет ли чай профессору или нет, но во всяком случае не помешает. Пейдж наполнила водой электрический чайник и включила в сеть.

Кухонные принадлежности были, конечно, в таком же беспорядке, как и весь дом. Коробка с чайными пакетиками затерялась в глубине буфета среди разрозненных ножей и вилок и стояла на листе из «Бэй Миррор» за 11 апреля 1989 года. На первый взгляд в этом номере не было ничего интересного. Должно быть, его случайно запихнули в шкаф и забыли о нем.

Когда вода закипела, Пейдж залила кипятком два пакетика.

— Доктор Хейвуд, — спросила она, — а сахара и сливок у вас нет?

Ответа так и не последовало, лишь из соседней комнаты доносились приглушенные шаги. Потом распахнулась входная дверь.

— Доктор Хейвуд! — позвала Пейдж. Снова безрезультатно.

Оставив чашки, она направилась ко входной двери. Та была раскрыта настежь. Пейдж выскочила на крыльцо. Она не сразу заметила профессора, поскольку тот не стоял, а лежал на земле. В густой пожухлой траве, в дальнем конце двора. Лицом вниз.

— Доктор Хейвуд! — крикнула Пейдж, подбегая к нему. — Вам плохо?

Она дотронулась до его плеча. Он не отвечал и не двигался. Пейдж повернула его голову. Широко распахнутые глаза уставились в никуда. Перевернув профессора на спину, она увидела, что его кофта была разорвана в двух местах и вся залита кровью. И трава под ним тоже была обагрена.

Пейдж кинулась в дом, вытащила из сумки свой сотовый и вызвала полицию. Лишь после этого она сообразила, что поблизости нет никого, кто мог бы это сделать вместо нее. Выйдя на улицу, она увидела лишь все тех же женщин в наушниках, что пробегали здесь некоторое время тому назад.

 

 

***

 

 — Хорошо, что сюда прислали меня, — сказал Дэррил Моррис.

Быстрый переход