— А, тогда понятно. Но все равно мне кажется, что для герцога это довольно убогий способ путешествовать. Вы что, не можете позволить себе ничего получше?
— Конечно, могу, — почти с горячностью воскликнул герцог. — Просто я терпеть не могу излишней помпы. Я полагаю, что верховые должны сопровождать карету лишь в особых случаях.
— Если бы я была герцогом, — сказала Бина, — меня всегда сопровождало бы множество верховых, и я посылала бы вперед собственных лошадей, чтобы не ездить на тех клячах, которых подсовывают на постоялых дворах.
— В Англии я так и делаю, — ответил герцог. — Но поскольку я приплыл в Шотландию на своей яхте, мне показалось излишним гонять лошадей на такое большое расстояние лишь ради удобства моих слуг.
— Вы приплыли на яхте! Потрясающе! А где она сейчас?
— В Берике, — ответил герцог, — и я собираюсь плыть домой вдоль побережья, а потом по Темзе дойти до Лондона.
— Вот это действительно оригинально! — одобрительно заметила Бина. — Оказывается, вы не такой зануда, как я думала.
— Зануда! — воскликнул герцог.
— Нет, правда, вы какой-то уж очень унылый для герцога, — откровенно заявила она. — Во-первых, вы одеты совсем не по моде. Ваш галстук повязан слишком низко, а кончики воротничка даже не достают до подбородка. К тому же вы неправильно пострижены.
Герцог, который в глубине души гордился своей строгой и несколько старомодной манерой одеваться, неожиданно почувствовал себя задетым.
— По-моему, не стоит переходить на личности, — холодно произнес он. — Возможно, позднее вы будете благодарить небо за то, что я оказался таким занудливым, степенным и скучным. В противном случае вы могли бы сейчас оказаться в довольно затруднительном положении.
— Что вы имеете в виду? — с интересом спросила Бина.
Герцог собрался было съязвить, но удержался, заметив в ее глазах выражение крайней невинности. Он понял, что она действительно не подозревает, в каком опасном положении оказалась бы, сядь она в карету к одному из светских щеголей, многие из которых, несомненно, сочли бы молоденькую, наивную девушку легкой добычей.
— Ну так что же вы имели в виду? — не дождавшись ответа, настаивала Бина.
— Нет, это просто какой-то абсурд! — вырвалось у герцога. — Бина, поверьте мне, вы не можете одна предпринимать путешествие ни в Лондон, ни во Францию! Это абсолютно нереальная затея. Более того, я не допущу, чтобы вы подвергали себя такой опасности.
— А как вы собираетесь помешать мне? — с вызовом спросила девушка.
— В первом же городе, который мы будем проезжать, я сдам вас на руки шерифу, — ответил герцог. — Я оставлю вас на его попечении, а он отвезет вас к отцу.
Девушка вскрикнула от ужаса:
— Нет! Вы не сделаете этого! Как можете вы быть таким жестоким, таким вероломным?
— Вы не правы, я просто благоразумен, и, если на то пошло, я собираюсь поступить так в ваших же интересах!
— Я не верю вам! — прямолинейно заявила Бина. — Вас волнует лишь одно — как бы не оказаться замешанным в скандале!
— Вы ведете себя как ребенок, — сказал герцог, — но уверяю вас — я делаю это для вашего же блага!
— Я ненавижу, когда заботятся о моем благе! Мне всегда говорили именно это, когда пичкали омерзительным саговым пудингом и горячим молоком! — Она надулась и добавила: — Ну почему вы не оказались веселым, обворожительным молодым человеком, который захотел бы помочь мне?
— Мне очень жаль, Бина, и я вам искренне сочувствую, хотя вы в это и не верите. |