— Интернет? — Гарсиа нахмурился. — Мы сможем отследить звонок?
— Не думаю. Он не настолько глуп.
— Тогда зачем тебе Интернет?
Оглянувшись, Роберт увидел парня лет тридцати, сидевшего за угловым столиком и что-то печатавшего на своем ноутбуке.
— Извините, тут есть доступ в Интернет?
Поднял голову, мужчина перевел взгляд с Хантера на Гарсиа, сгрудившихся у его стола.
— Ага. — Он скептически кивнул.
— Нам нужно ненадолго одолжить ваш компьютер, — заявил Роберт, садясь рядом и придвигая к себе ноутбук.
Парень уже открыл рот, собираясь запротестовать, но Гарсиа опустил руку ему на плечо и показал значок.
— Мы из отдела убийств полиции Лос-Анджелеса. Это важно.
Подняв обе руки в примирительном жесте, парень встал.
— Я вон там посижу. — Он указал на соседний столик. — Можете не торопиться.
— Зачем тебе вдруг понадобился доступ в Интернет? — не унимался Карлос.
— Погоди секундочку. — Хантер ввел какие-то слова в строку «гугла» и запустил поисковик. Страничка загрузилась, и он быстро просмотрел найденные результаты.
— Черт!
Схватив телефон, Роберт еще раз прокрутил запись, после чего погуглил что-то другое. Загрузилась новая страница.
— Вот дерьмо… — прошептал он, посмотрев на часы. — Поехали!
— Куда?
— В Санта-Клариту. — Хантер вскочил на ноги.
— Что? Почему?
— Потому что я знаю, где удерживают нашего капитана.
Глава 107
Включив мигалку, Гарсиа быстро мчался вперед. Напарники доехали до 405-й автострады, и Карлос превысил допустимую скорость, разогнавшись до восьмидесяти пяти миль в час.
— Так. Объясни мне, откуда ты знаешь, где удерживают капитана?
Хантер еще раз запустил видеофайл.
— Она мне сказала.
— Что?
— Посмотри на ее губы.
Карлос на мгновение отвлекся от дороги, бросив взгляд на экран телефона. Губы Блейк действительно шевелились.
— Будь я проклят!
— Капитан знала, что Эндрю снимает это видео для нас, а значит, мы его посмотрим.
— Скорее, она знала, что ты его посмотришь, — добавил Гарсиа. — Что она сказала?
— Хоспис Святого Михаила.
— Что?
— Вот почему мне нужен был Интернет. Мне показалось, что она сказала «госпиталь». Но такого госпиталя нет и никогда не было. Поэтому я посмотрел запись еще раз и понял, что она сказала «хоспис». Хоспис Святого Михаила в Санта-Кларите закрыли девять лет назад, когда от пожара здание сильно пострадало. — Хантер ввел адрес в навигатор Гарсиа. — Вот оно, это место.
— Черт. Оно между холмами. В совершенно безлюдной местности.
Роберт кивнул.
— Но если мы подозреваем, что именно там удерживают капитана, то почему мы едем туда без отряда спецназа?
— Эндрю сказал, что от нас зависит, сколько проживет капитан. Каким-то образом он отслеживает наши действия.
— Но как?
— Не знаю, Карлос. Понимаешь, он позвонил мне через пару минут после того, как я приземлился. Меня не было всего день. Откуда, черт побери, он знал, что я в Хелдсберге?
На это у Гарсиа не было ответа.
— Отряд спецназа — это, конечно, здорово, но такую толпу народа сложно назвать незаметной. Если Харпер поймет, что мы знаем, где он, он доберется до капитана Блейк быстрее, чем мы или любой спецназовец успеем что-то предпринять. |