Изменить размер шрифта - +
И понял свою ошибку. Мистер Петерсон, ваш сын, Нил, говорил, когда услышал хрипы вашей жены, стал спускаться по лестнице и увидел лицо мужчины…

— Лицо Рональда Томпсона.

— Нет! Нет! Неужели не ясно? Вот, посмотрите на стенограмму. — Боб с размаху швырнул на стол свой портфель, вытащил толстую пачку юридических бумаг, быстро просмотрел и вытащил одну страницу. — Вот. Прокурор спросил Нила, откуда он знает, что это был Рон. А Нил ответил: «Свет горел, поэтому я уверен». Я это упустил. Упустил. А вчера Рон снова и снова повторял свои показания и сказал, что позвонил в парадную дверь. Несколько минут подождал и опять позвонил. Нил ни слова не сказал о звонках в дверь, ни слова.

— Это ничего не доказывает, — перебил Хью. — Нил сидел наверху и играл с поездами. Он увлекся, а поезда шумели.

Нет… нет… он сказал: «Свет горел». Мистер Петерсон, я об этом говорю. Рон позвонил в дверь. Подождал, снова позвонил, обошел дом. Он дал убийце время ускользнуть. Поэтому была открыта дверь черного хода. Рон и включил свет. Понимаете? Нил ясно увидел лицо Рона, потому что свет падал из кухни. Мистер Петерсон, маленький ребенок сбегает по лестнице и видит, как душат его мать. В гостиной темно. Запомните это. Свет горит только в холле. Разве не вероятно, что он впал в шок, может, даже потерял сознание? Такое и со взрослыми случается. А потом он приходит в себя и видит — видит, — потому что свет из кухни освещает гостиную. Нил видит, как кто-то склонился над его матерью, трогает ее за горло, пытаясь снять шарф. Но это оказалось невозможным. Тот был слишком туго завязан. И тогда он понял что она мертва, а для него все очень плохо. Поэтому запаниковал и убежал. Если бы он был убийцей, разве бы он оставил такого свидетеля? Оставил бы в живых миссис Перрис, понимая, что она его опознает? Она же ходит за покупками к Тимберли. Убийца не оставляет свидетелей, мистер Петерсон.

Хью покачал головой:

— Не пойдет. Сплошные догадки. И ни одного, доказательства.

— Нил может дать нам доказательства, — умоляюще возразил Боб. — Мистер Петерсон, вы бы согласились подвергнуть его гипнозу? Сегодня я поговорил с несколькими врачами. Они сказали, что если он подавляет какие-то воспоминания, они могут открыться с помощью гипноза.

— Это невозможно! — Стив закусил губу. У него едва не вырвалось, что похищенного ребенка нельзя гипнотизировать. — Уходите. Уходите отсюда.

— Нет, я не уйду! — Боб засомневался, но снова открыл свой портфель. — Мне не хотелось показывать вам это, мистер Петерсон. Я их изучал. Это фотографии вашего дома после убийства.

— Вы с ума сошли? — Хью схватил фотографии. — Где вы их взяли? Это же государственные улики.

— Неважно, где я их взял. Посмотрите на эту. Видите? Кухня. Лампочку на потолочном светильнике не видно. Значит, свет был слишком сильным.

Боб толкнул дверь кухни, едва не сбив с ног стоявших за ней Дору и Билла. Не обращая на них внимании, поставил под светильник табурет, вскочил на него и быстро подкрутил лампу. Комната стала намного светлее. Он вернулся в столовую, выключил свет. Пробежал в холл и включил свет там. Наконец выключил лампы в гостиной.

— Посмотрите… посмотрите на гостиную. Сейчас и ней все видно. А теперь подождите. — Он побежал в кухню и выключил свет. Стив и Хью сидели за столом и, как зачарованные, следили за ним. Под рукой Стива лежала фотография Нины.

— Посмотрите, — умолял Боб. — Когда в кухне не горит свет, в гостиной почти темно. Представьте, что ребенок и спускаетесь по лестнице. Пожалуйста… встаньте на площадку перед лестницей в холле.

Быстрый переход