Но победы в карточной игре можно было завоевать сидя. Игра продолжалась порой целый день, и при этом можно было совсем не двигаться.
Лори разрезала торт, запила кусок глотком кофе и поспешила в гостиную. Ее мать последовала за ней, оставив пожилых дам дискутировать о преимуществах и недостатках своих хобби.
— Мы подумали, что ты, возможно, захочешь немного попутешествовать в каникулы, — заметила Присцилла Левит, входя вслед за дочерью в комнату с подарками. — Может, даже поехать в Европу.
— Ты, конечно, не должна никуда ехать, если не хочешь, — сказал Джек Левит, встретившись с удивленным взглядом дочери.
— Ну, конечно, я поеду, — рассмеялась Лори. — Человек, у которого есть такие великолепные чемоданы, просто обязан путешествовать. Ах, дорогие мои, я так рада!
Она поцеловала отца, а затем нежно обняла мать, которая была немного ниже ростом, чем Лори. Чемоданы и в самом деле были очень красивыми. Один из них — ручной с двумя маленькими и одним большим отделением, второй — на колесиках. Оба из тонкой кожи цвета зеленой травы, с нежно-голубой окантовкой.
— Это стоит целое состояние, — Лори с восхищением погладила рукой бархатистую поверхность.
— Я могла бы купить на эти деньги целый набор клюшек, — пробормотала бабушка Гвен, входя вслед за ними в гостиную.
— Обычно о цене подарка не говорят, — упрекнула ее Мария, не выпуская из рук тарелочку с шоколадным тортом со сливками и продолжая им лакомиться. Торт был что надо!
Трудно представить себе столь разных людей, чем эти две бабушки. Гвен была высокого роста, стройная, как ее сын, с коротко остриженными седыми волосами. Никто в семье Левит не видел Гвен в юбке или платье. Она носила линялые джинсы или спортивные брючные костюмы.
Мария, напротив, всегда следовала моде и могла полдня провести в магазине одежды, если, конечно, не играла в бридж. У нее всегда была изумительная прическа. Она подкрашивала седину под цвет своих белокурых волос и не жалела времени для тщательного макияжа, чтобы никому и в голову не могло прийти, что ей далеко не пятьдесят пять.
Главной проблемой Марии была талия. Склонная к полноте, она в течение всей своей жизни придерживалась строжайшей диеты, чтобы сохранить фигуру. И чем старше она становилась, тем скорее и значительнее любое излишество в еде отражалось на ее весе.
— Я и не говорила о том, сколько стоит подарок для Лори, — парировала Гвен, — а только сравнила с ценой клюшек для гольфа. Никто ведь из вас, дилетантов, и представления не имеет, сколько стоят клюшки, не так ли?
Все рассмеялись: Гвен опять попала в точку. Кроме нее, в семействе Левит никто не увлекался играми на зеленой траве.
Лори любила обеих своих бабушек. Однако с ранних лет предпочитала не вмешиваться в споры об их хобби. Она не играла ни в гольф, ни в бридж и поэтому оставалась нейтральной. Но от обеих бабушек унаследовала положительные черты, а их слабости ее не коснулись.
Лори получила от своей бабушки Гвен стройную фигуру и могла есть что угодно и сколько угодно, не прибавляя в весе. От бабушки Марии ей достался овал лица и фарфорово-голубые глаза, а также непреложный вкус, умение следовать моде и отлично выглядеть.
— Да прекратите вы наконец спорить о деньгах, — потребовал Джек и ласково обнял дочь за плечи. — Речь ведь идет о том, чтобы наше сокровище как следует порадовалось.
Лори взглянула на него сияющими глазами. Он до сих пор отлично выглядел и оставался самым блестящим мужчиной из всех, кого Лори знала. Она всегда гордилась им. И ее школьные подруги завидовали тому, что у нее такой молодой веселый отец.
Она стояла у окна и смотрела, как он сел в свою машину и поехал в контору. |