Опохмеляющее средство, которое ему всегда помогало.
Клайд выпил его большими глотками, отправился в ванную и встал под горячий душ. Постепенно он делал воду все более холодной и наконец оказался под совершенно ледяной струей.
Растерев тело жестким полотенцем, он почувствовал себя гораздо лучше. Голова стала ясной, и ощущение пустоты в желудке уступило место нормальному чувству голода.
Клайд сделал себе глазунью и тосты и, проглотив изрядную порцию, потянулся к телефону. Он должен был сообщить хорошую новость Лори. В это время он наверняка еще мог застать ее в Чикаго.
Сердце Клайда бешено застучало, когда он услышал ее сонный голос. Это было чертовски приятно.
— Это Клайд, — сказал он.
— Клайд? Что случилось? — Лори мгновенно проснулась.
— Что могло случиться? Нет-нет, ничего не случилось. Я позвонил, чтобы пригласить тебя на сегодняшний вечер.
— Пригласить? Ты все же хочешь угостить меня своими индюшачьими стейками?
— Нет, — рассмеялся Клайд. — У нас грандиозные перемены. Мы должны кое-что отпраздновать.
— Что именно? — заинтересовалась Лори. Но Клайд не собирался выкладывать ошеломляющую новость по телефону.
— Сегодня вечером.
— Хорошо, тогда сегодня вечером.
Лори сгорала от нетерпения. Ей казалось, что пассажиры слишком медленно входят в самолет; ее раздражало, что Элен игнорирует мать с двумя маленькими детьми и флиртует с одним из пассажиров.
Ко всему прочему появился еще Боб Руни.
— Добрый день, Лори! — приветствовал он ее и сделал виноватое лицо. — Как дела?
— Если ты хочешь знать, не выпорол ли меня отец, то вынуждена тебя разочаровать. Мы с ним объяснились, — ответила Лори вызывающе.
— Мне действительно жаль, Лори, но я не мог лгать, — он криво улыбнулся.
— Я вовсе не требовала, чтобы ты лгал, — заметила Лори. — Я только просила, чтобы ты не говорил, что я работаю стюардессой.
— Но он решил, что у нас с тобой связь, — пытался оправдаться Боб.
— Что? — Лори расхохоталась. — Как только это пришло ему в голову?
— Он увидел, как ты пихнула меня ногой.
— И папа принял это за выражение интимности? — К Лори вернулось веселое настроение.
— Во всяком случае, я должен был ему сказать, откуда я тебя знаю и что мне неизвестно, что ты Лори Левит.
— О’кей! Забудем это, Боб. Все в полном порядке.
— Слава Богу, Лори, — просиял Боб. — Твой старик, наверное, с трудом пришел в себя.
— Да, — подтвердила Лори. Она бесконечно уважала отца, и ничто не могло поколебать это чувство.
Лори почувствовала себя счастливой, увидев в зале аэровокзала Клайда. Он выглядел отлично. И Лори мгновенно оказалась в его объятиях, не смущаясь, что он поцеловал ее у всех на глазах. Она гордилась им.
— Теперь скажи мне, что мы должны отпраздновать, — нетерпеливо потребовала она.
В глубине души она все еще опасалась, что Клайда могут неожиданно перевести в Нью-Йорк. Но вряд ли тогда Клайд выглядел бы таким довольным. Разлука была бы для него сейчас не менее мучительной, чем для нее.
— Я сообщу тебе, когда мы сделаем заказ, — пообещал Клайд и широко открыл перед ней дверцу своего старого «форда». Он весело смеялся и заразил ее своим хорошим настроением.
— Это действительно так важно, что тебе необходимо отметить?
— Это грандиозно!
Он опять забронировал столик в техасско-мексиканском ресторане. |