Было еще довольно рано, когда Джек Левит вошел в бар, где Клайд, за исключением еще одного мужчины в пальто и шляпе, был единственным посетителем.
Джек чувствовал себя неловко, но взял себя в руки и двинулся к стойке. Он придвинул табуретку к Клайду.
— Двойное виски, — заказал он подошедшему бармену.
— Опять вы? — удивился Клайд, повернувшись к человеку, который у пустой стойки поставил свой табурет рядом с ним. — Хотите повысить цену?
— Не совсем. — Джек Левит выдавил из себя усмешку.
— Не трудитесь! — Клайд сделал глоток виски. — Лори не продается.
Бармен поставил перед Джеком Левитом напиток. Джек потянулся за бутылкой, которую тот еще держал в руке.
— Оставьте бутылку здесь. Мы обслужим себя сами. — И он налил Клайду полный стакан.
— Вы хотите меня напоить? Это тоже ничего вам не даст.
— Нет, у меня нет намерения напоить вас. Я хочу извиниться перед вами.
— Извиниться? Это что-то новенькое.
— Я боюсь, что мои суждения о вас были слишком поспешны. — Отец Лори залпом выпил свой бокал. Клайд, глядя на него, последовал его примеру. Он пришел сюда, чтобы выпить, и не собирался нарушать свои планы.
— Мне жаль, что я обидел вас, Клайд. — Извинение слетело с его губ легче, чем он предполагал.
— Ладно, ладно, — кивнул Клайд. — Вопрос исчерпан. Но объясните мне все-таки ваше внезапное превращение. Или вы хотите теперь попробовать не мытьем, так катаньем? Лори не разыгрывается. Все равно, каким путем вы попытаетесь это сделать.
— Отцы взрослых дочерей превращаются иногда в чудовищных ревнивцев, видя, что на горизонте появился серьезный соперник, — усмехнулся Джек.
— И вы полагаете, что я поверю этому? — спросил Клайд, отпивая виски. Отец Лори все же не был таким твердолобым, каким показался ему вначале.
— У Лори к вам серьезное чувство?
— Да.
Джек Левит снова наполнил стаканы.
— Я хотел бы немного побеседовать с вами, Клайд. Без всяких задних мыслей. Просто как мужчина с мужчиной. Я должен познакомиться с вами, чтобы перестать видеть в вас угрозу для моей дочери.
— О’кей, против этого трудно что-либо возразить.
Так начался этот разговор. Клайду показалось, что он попал в руки Федерального бюро расследований. Джек Левит хотел знать о нем буквально все. Где он ходил в школу, чем занимались его отец и дед? Он расспрашивал о его работе, о его достижениях в спорте, о его планах и намерениях. Он хотел знать его мнение о политической ситуации в стране и в мире и об его отношении к смертной казни.
Во время допроса бутылка с виски, переходя из рук в руки, все больше пустела. Но в итоге мистер Левит остался доволен.
— Вы интересный молодой человек, — кивнул он головой. — И многообещающий.
— Да, очень многообещающий, — усмехнулся Клайд. — Во главе компании «Норд-Ист» нет никого моложе сорока. Когда мне будет столько, у меня появится немалый шанс.
— Забудьте про «Норд-Ист», — Джек сделал движение рукой.
— Не могу, дружище, — рассмеялся Клайд. — Я зарабатываю в этой компании себе на хлеб. У меня реальная перспектива через два года перевестись в Нью-Йорк, в Центральное управление.
— Забудьте про Нью-Йорк, — посоветовал Джек Левит.
— Я не хочу закончить свою жизнь в Де Муане, в этой дыре, — возразил Клайд.
— И не должны, юноша, совсем не должны, — еле ворочая языком, произнес Джек Левит. |